# See translations/English-US.txt for instructions. # # Translated by: # Traduït # traduit.com # info@traduit.com # Last update: 12 May 2004 # # Translations for page: includes/classes/WebCalMailer.class # By Ivan: web AT microstudi DOT com # loaded from PHPMailer, https://sourceforge.net/projects/phpmailer # # Additional translations 'borrowed' from SourceForge project # 'The Coolest DHTML Calendar', # http://sourceforge.net/projects/jscalendar/ # # Translation last updated on 11-27-2023 ################################################################################ # DO NOT "TRANSLATE" THIS SECTION # ################################################################################ # A lone equal sign "=" to the right of the colon, such as "Ok: =", # indicates that the "translation" is identical to the English text. # Specify a charset (will be sent within meta tag for each page). charset: iso-8859-1 # "direction" need only be changed if using a right to left language. # Options are: ltr (left to right, default) or rtl (right to left). direction: = # In the date formats, change only the format of the terms. # For example in German.txt the proper "translation" would be # __month__ __dd__, __yyyy__: __dd__. __month__ __yyyy__ # Select elements for date specification. # ex)2008-10-13 # __yyyy__ ... 2008, __mm__ ... 10, __month__ ... October, __dd__ ... 13 __mm__/__dd__/__yyyy__: = __month__ __dd__: = __month__ __dd__, __yyyy__: = __month__ __yyyy__: = ################################################################################ ################################################################################ ######################################## # Page: usersel.php # Users: Usuaris All: Totes None: Cap Reset: Reinicialitza Groups: Grups Add: Afegeix Remove: Elimina Cancel: Cancel·la ######################################## # Page: rss_unapproved.php # All day event: Esdeveniment de dia complet Approve/Confirm: Aprova/Confirma Delete: Suprimeix Reject: Rebutja View this entry: Visualitza aquesta entrada ######################################## # Page: edit_entry.php # am: = pm: = days: dies hours: hores minutes: minuts Save: Desa Edit Entry: Edita Entrada Add Entry: Afegeix una entrada Help: Ajuda You are not authorized to edit this entry.: No tens autorització per editar aquesta entrada Participants: = brief-description-help: Aquest camp permet una descripció breu (d'uns 20 caràcters) de l'esdeveniment. Així és com es mostrarà l'esdeveniment en visualitzar el calendari. Brief Description: Descripció breu full-description-help: Aquí cal completar els detalls de l'esdeveniment. Es pot veure aquesta informació quan un usuari visualitza l'esdeveniment. Full Description: Descripció completa access-help: Especifica el nivell d'accés de l'esdeveniment.
Públic: Tothom pot veure tots els detalls de l'esdeveniment.
Confidencial: Els altres poden veure la teva entrada per a aquella data i hora, però no poden veure'n els detalls. Access: Accés Public: Públic Private: Privat Confidential: Confidencial priority-help: Especifica la prioritat de l'esdeveniment. Els esdeveniments de prioritat alta es mostraran en negreta. Priority: Prioritat High: Alta Medium: Mitjana Low: Baixa category-help: Especifica la categoria de l'esdeveniment. Category: Categoria Edit: Edita URL: = date-help: Especifica la data de l'esdeveniment. Date: Data time-help: Especifica l'hora de l'esdeveniment.
Seleccioneu "Esdeveniment amb hora" (per a un esdeveniment programat per a una hora determinada del dia), o bé "Esdeveniment sense hora" (per a un esdeveniment sense hora determinada (com ara un festiu), o bé "Esdeveniment dia complet" (per a un esdeveniment que ocupa tot el dia, com ara haver de sortir fora de l'oficina). Untimed event: Esdeveniment sense hora Timed event: Esdeveniment amb hora Timezone Offset: Franja horària Time: Hora duration-help: Especifica la durada (en hores:minuts) de l'esdeveniment.
Aquest camp es pot deixar en blanc. Duration: Durada participants-help: Mostra la llista de participants en aquesta entrada. external-participants-help: Especifica una llista de participants per a l'esdeveniment que no són usuaris de calendari. S'indicaran un usuari per línia i s'en pot incloure una adreça de correu electrònic. Si s'especifica una adreça electrònica, l'usuari podrà rebre notificacions i recordatoris External Participants: Participants externs repeat-type-help: Seleccioneu amb quina assiduïtat caldria repetir l'esdeveniment. Mensualment (per dia) permet repetir un esdeveniment cada primer dilluns de mes, 3r dijous de mes, etc. Mensualment (per data) permet repetir un esdeveniment el mateix dia de cada mes. Daily: Diàriament Weekly: Setmanalment Monthly: Mensualment by day: per dia by date: per data Yearly: Anualment repeat-end-date-help: Especifica la data fins a la qual cal repetir l'esdeveniment. Use end date: Utilitza data final repeat-frequency-help: Especifica amb quina assiduïtat cal repetir l'esdeveniment. El valor per defecte 1 indica que es repetirà cada vegada. Si s'especifica 2, l'esdeveniment es repetirà cada dues setmanes (si el Tipus de repetició està configurat com a Setmanalment), cada dos mesos (si el Tipus de repetició està configurat com a Mensualment), etc. Frequency: Freqüència email-event-reminders-help: Especifica si s'envien o no recordatoris d'esdeveniments. Send Reminder: Envia recordatori Yes: Sí No: = Are you sure you want to delete this entry?: Esteu segur que voleu suprimir aquesta entrada? Delete entry: Suprimeix l'entrada ######################################## # Page: autocomplete_ajax.php # Error: = ######################################## # Page: set_entry_cat.php # You have not added any categories.: No has afegit cap categoria Set Category: Fixa Categoria ######################################## # Page: remotecal_mgmt.php # Source: Font Color: = Duplicates: Duplicats Calendar ID: ID de Calendari Public Access: Accés públic Username: Nom d'usuari Add Layer: Afegeix una capa The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: El color de text de la nova capa que es mostrarà al teu calendari. If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Si està activat, es mostraran els esdeveniments coincidents. ######################################## # Page: views_edit_handler.php # You must specify a view name: Cal especificar un nom de visualització ######################################## # Page: report.php # This event is confidential.: Aquest esdeveniment és confidencial Approved: Aprovat Deleted: Suprimit Rejected: Rebutjat Waiting for approval: Pendent d'aprovació Unknown: Desconegut Invalid report id.: Id d'informe invàlida Add new report: Afegir informe nou Unnamed Report: Informe sense nom Next: Següent Previous: Anterior Manage Reports: Gestiona informes ######################################## # Page: category.php # Global: = Categories: = Category Name: Nom de categoria Make New Category: Afegir nova categoria ######################################## # Page: events_ajax.php # Database error: Error de base de dades ######################################## # Page: layers_ajax.php # You cannot create a layer for yourself.: No pots crear una capa per a tu mateix You can only create one layer for each user.: Només es pot crear una capa per usuari ######################################## # Page: view_entry.php # Admin mode: Mode administrador Assistant mode: Mode assistent Description: Descripció Status: Estat Repeat Type: Tipus de repetició Created by: Creat per Updated: Actualitzat External User: Usuari extern Approve/Confirm entry: Aprova/Confirma entrada Approve this entry?: Vols aprovar aquesta entrada? Reject entry: Rebutja entrada Reject this entry?: Rebutges aquesta entrada? Set category: Fixa categoria Add to My Calendar: Afegeix al meu Calendari This will delete this entry for all users.: Això suprimirà aquesta entrada per a tots els usuaris. Edit entry: Edita entrada Edit repeating entry for all dates: Edita entrada amb repetició per a totes les dates Delete repeating event for all dates: Suprimeix l'esdeveniment per a totes les dates Edit entry for this date: Edita entrada per a aquesta data Delete entry only for this date: Suprimeix l'entrada només per a aquesta data This will delete the entry from your calendar.: Suprimeix l'entrada del teu calendari. Do you want to add this entry to your calendar?: Vols afegir aquesta entrada al teu calendari? This will add the entry to your calendar.: Afegeix l'entrada al teu calendari. Email all participants: Envia un correu electrònic a tots els participants Export this entry to: Exporta aquesta entrada a Hide activity log: Oculta el registre d'activitat Show activity log: Mostra el registre d'activitat ######################################## # Page: layers.php # Are you sure you want to delete this layer?: Esteu segur que voleu suprimir aquest capa? Delete layer: Suprimeix la capa Disabled: Inhabilitat Edit layer: Edita capa Layer: Capa Layers: Capes Disable Layers: Desactiva les capes Add layer: Afegeix capa Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Especifica l'usuari que t'agradaria que es mostrés al teu calendari. Edit Layer: Edita la capa ######################################## # Page: purge.php # Purging events for: Depura els esdeveniments per a Delete Events: Suprimeix esdeveniments Finished: Ha finalitzat User: Usuari Check box to delete ALL events for a user: Marca la casella per suprimir TOTS els esdeveniments d'un usuari Delete all events before: Suprimeix tots els esdeveniments abans de Are you sure you want to delete events for: Esteu segur que voleu suprimir els esdeveniments per a ######################################## # Page: edit_report_handler.php # Page template: Plantilla de pàgina Day template: Plantilla de dia Event template: Plantilla d'esdeveniment ######################################## # Page: access.php # Go: Vés Admin: Administrador Calendar: Calendari ######################################## # Page: groups.php # Group name: Nom de grup Add Group: Afegeix un grup Edit Group: Edita Grup ######################################## # Page: help_layers.php # Add/Edit/Delete: Afegeix/Edita/Suprimeix Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: En clicar l'enllaç Edita Capes a la secció d'administració al peu de la pàgina podràs afegir/editar/suprimir capes. Colors: = Disabling: Desactiva Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Pitja l'enllaç Desactivar Capes a la secció d'administració al peu de la pàgina a fir de desactivar les capes. Enabling: Activa Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Pitja l'enllaç Activar Capes a la secció d'administració al peu de la pàgina a fir de activar les capes. colors-help: Cal especificar tots els colors en format hexadecimal "#RRGGBB" en què "RR" és el valor hexadecimal per al vermell, "GG" el valor per al verd, i "BB" per al blau. ######################################## # Page: import.php # Import: Importa Exclude private records: Exclou registres privats Overwrite Prior Import: Sobreescriu Importació Prèvia ######################################## # Page: login.php # Invalid login: Usuari invàlid ######################################## # Page: pref.php # Document background: Fons del document Document title: Títol del document Document text: Text del document Table grid color: Color de la taula Table header background: Color del fons de la capçalera de la taula Table header text: Text capçalera taula Table cell background: Fons de la cel·la de la taula Table cell background for current day: Fons de la cel·la del dia actual Table cell background for weekends: Fons de les cel·les de caps de setmana Event popup background: Fons del requadre emergent de l'esdeveniment Event popup text: Text del missatge emergent de l'esdeveniment Preferences: Preferències Save Preferences: Desa Preferències Settings: Paràmetres Email: Correu electrònic When I am the boss: Quan sóc qui talla el bacallà Subscribe/Publish: Subscriu-te/Publica Language: Idioma language-help: Especifica l'idioma que s'utilitza. tz-help: Especifica les hores de diferència per ajustar l'hora del servidor a l'hora local date-format-help: Especifica el format preferit de la data. Date format: Format de la data time-format-help: Especifica el format d'hora que s'utilitza:
12 hores: Mostra les hores com a 3am, 8:30pm, etc.
24 hores: Mostra les hores com a 300, 2030, etc. Time format: Format d'hora 12 hour: 12 hores 24 hour: 24 hores display-week-starts-on: Especifica si la setmana comença diumenge o dilluns Si s'especifica dilluns, aleshores els números de setmana seran un número de setmana ISO. Week starts on: La setmana comença work-hours-help: Especifica l'interval de temps que es mostrarà a la visualització de dia. Work hours: Horari laboral From: Des de les to: a les preferred-view-help: Especifica la visualització per defecte (Dia, Setmana, Mes, o Any). Preferred view: Visualització preferida Day: Dia Week: Setmana Month: Mes Year: Any fonts-help: Especifica una llista de tipus de lletra del sistema que es vol fer servir (com ara "Arial,Helvetica") Fonts: Tipus de lletra display-weekends-help: Inclou caps de setmana quan es visualitzen les setmanes. display-week-number-help: Especifica si el número de setmana (1-52) es mostra a la visualització de mes i a la de setmana. Display week number: Mostra número de setmana display-unapproved-help: Especifica si els esdeveniments pendents d'aprovació es mostren al calendari.
Si s'ajusta a "Sí", els esdeveniments pendents d'aprovació es mostraran al calendari (amb el text en un color diferent).
Si s'ajusta a "No", aleshores cal aprovar abans els esdeveniments pendents abans que no es mostrin al calendari. Display unapproved: Mostra pendents d'aprovar Default Category: Categoria per defecte display-desc-print-day-help: Inclou la descripció dels esdeveniments a la versió per imprimir de la visualització de dia. Display description in printer day view: Descripció a la versió per imprimir de la visualització de dia hour: hora time-interval-help: Especifica la durada dels blocs horaris en la visualització de setmana. Time interval: Interval de temps auto-refresh-help: Si està activat, les pàgines per a visualització de dia, setmana, mes, i amb la llista de pendents d'aprovar es refrescaran totes periòdicament. Auto-refresh calendars: Auto-refrescament de calendaris auto-refresh-time-help: Si l'auto Auto-refrescament està habilitat, aquí s'especifica l'interval entre cada refrescament. Auto-refresh time: Interval d'auto-refrescament Event reminders: Recordatoris d'esdeveniment email-event-added: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan s'afegeixi un esdeveniment al teu calendari. Events added to my calendar: Esdeveniments afegits al meu calendari email-event-updated: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan s'actualitzi un esdeveniment al teu calendari. Events updated on my calendar: Esdeveniments actualitzats al meu calendari email-event-deleted: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan s'esborra un esdeveniment del teu calendari. Events removed from my calendar: Esdeveniments esborrats del meu calendari email-event-rejected: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan un participant rebutgi un esdeveniment del teu calendari. Event rejected by participant: Esdeveniment rebutjat pel participant Email me event notification: Notificació per correu electrònic I want to approve events: Vull aprovar els esdeveniments allow-remote-subscriptions-help: Especifica si els usuaris remots es poden subscriure al teu calendari, permetent-los de veure el teu calendari amb una aplicació habilitada per a iCal (com ara l'Ical d'Apple o el Mozilla Calendar). Allow remote subscriptions: Permet subscripcions remotes remote-subscriptions-url-help: Mostra la URL que haurien de fer servir els usuaris remots per subscriure's al teu calendari. custom-script-help: Permet introduir JavaScript o text de full d'estil personalitzats que s'incerirà a la capçalera HTML de cada pàgina. Custom script/stylesheet: Script/full d'estil personalitzat custom-header-help: Permet incloure un fragment HTML personalitzat a l'inici de cada pàgina. Custom header: Capçalera personalitzada custom-trailer-help: Permet incloure un fragment HTML personalitzat al peu de cada pàgina. Custom trailer: Peu personalitzat ######################################## # Page: help_admin.php # System Settings: Configuració del sistema Allow HTML in Description: Permet HTML a la Descripció allow-html-description-help: Si està habilitat, els usuaris poden introduir HTML al camp de descripció de l'esdeveniment. Si no s'habilita, s'ignoraran les etiquetes HTML i es mostrarà com a text net. Avís: Activar aquesta opció permet els usuaris vincular imatges d'altres llocs web. Allow users to override conflicts: Permet els usuaris sobreescriure conflictes conflict-check-override-help: Permet als usuaris sobreescriure conflictes i programar dos o més esdeveniments alhora. Allow viewing other users calendars: Permet veure els calendaris d'altres usuaris allow-view-other-help: Especifica si un usuari pot visualitzar el calendari d'un altre usuari. Application Name: Nom de l'aplicació app-name-help: Especifica el nom de l'aplicació que es mostrarà a la barra de títol del navegador a totes les pàgines i a la pàgina d'entrada. A l'arxiu de traduccions es mirarà el valor que s'especifiqui aquí per poder oferir títols diferents per a diverses llengües. Check for event conflicts: Comprova conflictes entre esdeveniments conflict-check-help: Comprova els conflictes entre esdeveniments (dos esdeveniments programats per a la mateixa hora i la mateixa persona). Si ho configures com a "Sí", podràs planificar igualment dos esdeveniments alhora després de confirmar un avís. Si ho configures com a "no", no es comprovaran els possibles conflictes entre esdeveniments. Probablement vulguis posar "Sí", a fi que es produeixin les comprovacions. Conflict checking months: Mesos de comprovació de conflictes conflict-months-help: Si està posada la comprovació de conflictes ("Comprova conflictes entre esdeveniments" està configurat com a "No"), aquí s'especifica el nombre de mesos endavant que cal fer aquesta comprovació. Si trobes que afegir esdeveniments triga molt a processar-se, redueix aquest número. Disable Access field: Desactiva el camp Accés disable-access-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Accés" de les pàgines d'informació de l'esdeveniment, tot oferint una interfície més simple per als novells. Disable Participants field: Desactiva el camp Participants disable-participants-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Participants" de les pàgines d'informació de l'esdeveniment, tot oferint una interfície més simple per als novells. Si habiliteu aquesta opció, potser també vulgueu desactivar el camp "Permet visualitzar els calendaris d'altres usuaris". Disable Priority field: Desactiva el camp Prioritat disable-priority-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Prioritat" de les pàgines d'informació de l'esdeveniment, tot oferint una interfície més simple per als novells. Disable Repeating field: Desactiva el camp Repetició disable-repeating-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Repetició" en afegir esdeveniments. Això facilitarà una interfície més simple per als novells. Display days with events in bold in year view: Mostra en negreta els esdeveniments en la visualització d'any yearly-shows-events-help: En la visualització d'any, mostra en negreta els dies amb esdeveniments. Display Site Extras in popup: Mostra els Extres del Lloc al requadre emergent popup-includes-siteextras-help: Si està habilitat, als missatges emergents es mostrarà la configuració de permetre personalitzar camps d'esdeveniment al fitxer site_extras.php. Display weekends in week view: Caps de setmana a la visualització de setmana Include add event link in views: Inclou a les visualitzacions enllaç per afegir esdeveniment allow-view-add-help: S'inclourà una icona '+' a les visualitzacions, permetent als usuaris afegir esdeveniments ràpidament als calendaris d'altres usuaris. Limit number of timed events per day: Nombre límit d'esdeveniments amb hora en un dia limit-appts-help: Permet que l'administrador del sistema pugui marcar a tot el sistema un límit per al nombre d'esdeveniments que cada usuari pugui tenir en un sol dia. Maximum timed events per day: Màxim d'esdeveniments amb hora en un dia limit-appts-number-help: Especifica el nombre màxim d'esdeveniments amb hora que un usuari pot tenir en un sol dia. Remember last login: Recorda la darrera identificació remember-last-login-help: Quan està habilitat, la identificació de l'usuari s'omplirà automàticament a la pàgina d'entrada (però no la contrasenya), i es carregaran les preferències de l'usuari (incloent-hi les preferències de colors i idioma). Require event approvals: Requereix aprovació d'esdeveniments require-approvals-help: Si està activat, l'usuari ha d'aprovar l'esdeveniment abans que es mostri en el seu ( llevat que s'hagi activat Mostrar pendents d'aprovar). Fixeu-vos que configurar-ho a "No", no ocultarà les aprovacions per al calendari d'Accés Públic (si el calendari d'Accés Públic està habilitat). Server URL: URL del servidor server-url-help: Especifica la URL principal de l'aplicació. Això s'inclourà en enviar recordatoris i notificacions per correu electrònic. Allow public access: Permetre l'accés públic allow-public-access-help: Si està activat, el calendari es pot fer servir com un calendari públic només de lectura que no requereix identificació d'usuaris. Public access can add events: Accés Públic pot afegir esdeveniments public-access-can-add-help: Si està habilitat, els usuaris que accedeixen al sistema mitjançant l'Accés Públic podran afegir nous esdeveniments, però no es mostraran al calendari fins que un administrador l'aprovi. Public access can view other users: L'accés públic pot visualitzar altres usuaris public-access-view-others-help: En cas d'accés públic, s'especifica si l'usuari pot veure el calendari d'un altre usuari. Public access can view participants: L'accés públic pot veure els participants public-access-sees-participants-help: Si està habilitat, els usuaris que accedeixen al calendari des del compte públic podran veure els participants de l'esdeveniment si en visualitzen els detalls. Public access new events require approval: Cal aprovar els esdeveniments nous d'accés públic public-access-add-requires-approval-help: Especifica si els esdeveniments afegits a través del compte d'accés públic requereix aprovació abans de mostrar-se. Groups enabled: Grups habilitats groups-enabled-help: Habilita el suport de grups, permetent que els usuaris seleccionin usuaris per grups. User sees only his groups: L'usuari només veu els seus grups user-sees-his-group-help: Si està habilitat, els usuaris no veuran els usuaris de calendari que no estiguin almenys en un dels seus grups. Nonuser: Calendaris no d'usuari Nonuser enabled: Calendaris No d'Usuari Habilitats nonuser-enabled-help: Si està habilitat, els administradors tindran l'opció d'afegir calendaris no d'usuari Nonuser list: Mostra la llista de participants a nonuser-list-help: On mostrar els calendaris no d'usuari a la llista de participants Allow external users: Permet usuaris externs allow-external-users-help: Especifica si es pot afegir a un esdeveniment un no-usuari de calendari. Permet incloure com a participants d'un esdeveniment no-usuaris de calendari. subscriptions-enabled-help: Especifica si els usuaris remots es poden subscriure al calendari d'un usuari de WebCalendar, permetent-los veure els esdeveniments de l'usuari WebCalendar a la seva aplicació d'iCal (com ara l'iCal d'Apple o el Mozilla Calendar). Categories enabled: Categories habilitades categories-enabled-help: Habilita el suport per a les categories d'esdeveniments External users can receive email notifications: Els usuaris externs poden rebre notificacions per correu electrònic external-can-receive-notification-help: Quan s'habiliten els usuaris externs i l'ús de correu electrònic, els usuaris externs poden rebre notificacions per correu electrònic en afegir, actualitzar o esborrar un esdeveniment (si se'n facilita l'adreça electrònica). External users can receive email reminders: Els usuaris externs poden rebre recordatoris per correu electrònic external-can-receive-reminder-help: Quan els usuaris externs i l'ús de correu electrònic estan habilitats, els usuaris externs poden rebre recordatoris per correu electrònic (si es facilita l'adreça electrònica de l'usuari extern). Reports enabled: Informes habilitats reports-enabled-help: Si està habilitat, els usuaris veuran una secció "Informes" al peu de cada pàgina i podran crear informes personalitzats. Addicionalment, els usuaris administradors poden crear informes globals que es mostraran al peu de les pàgines de tots els usuaris. Default sender address: Adreça remitent per defecte email-default-sender: Especifica l'adreça electrònica que constarà com a remitent en enviar recordatoris. Email enabled: Correu electrònic habilitat email-enabled-help: Activa o desactiva tots els enviaments de correu electrònic per a notificacions o recordatoris. Posa "No" si el teu servidor no està configurat adequadament per enviar correu. Allow user to customize colors: Permet que l'usuari personalitzi els colors ######################################## # Page: views.php # Manage Views: Gestiona Visualitzacions Add New View: Afegeix Visualització Nova ######################################## # Page: admin.php # Select: Selecciona Bottom: Final Top: Inici Title: = Enabled: Habilitat Default user settings: Paràmetres usuari per defecte ######################################## # Page: help_index.php # Help Index: Índex de l'ajuda ######################################## # Page: help_bug.php # Report Bug: Notifica l'error ######################################## # Page: search_handler.php # You must enter one or more search keywords.: Cal introduir un o més mots clau de cerca Search Results: Resultats de la cerca match found: coincidència trobada matches found: coincidències trobades No matches found: No s'han trobat coincidències ######################################## # Page: export.php # Export: Exporta Export format: Format d'exportació Export all dates: Exporta totes les dates Start date: Data inicial End date: Data final Modified since: Modificat des de ######################################## # Page: select_user.php # View Another Users Calendar: Visualitza el calendari d'un altre usuari ######################################## # Page: edit_remotes_handler.php # Import Results: Importar resultats Events successfully imported: Esdeveniments importats correctament Errors: = There was an error parsing the import file or no events were returned.: S'ha produït un error en processar el fitxer d'importació o no s'ha recuperat cap esdeveniment ######################################## # Page: adminhome.php # Assistants: Assistents Account: Compte Views: Visualitzacions Reports: Informes Activity Log: Registre d'activitats Public Preferences: Preferències públiques Unapproved Public Events: Esdeveniments públics pendents d'aprovar Administrative Tools: Eines administratives ######################################## # Page: login-app.php # You must enter a login and password.: Cal introduir un usuari i contrasenya Password: Contrasenya Save login via cookies so I dont have to login next time.: Desa la identificació mitjançant galetes per no haver d'introduir-ho la propera vegada Login: Entrada cookies-note: Nota:: Aquesta aplicació requereix tenir les galetes habilitades. ######################################## # Page: views_edit.php # Unnamed View: Visualització sense nom Add View: Afegeix visualització Edit View: Edita visualització View Name: Nom de visualització View Type: Tipus de visualització Week (Users horizontal): Setmana (Usuaris horitzontal) Week (Users vertical): Setmana (Usuaris vertical) Week (Timebar): Setmana (Línia del temps) Month (side by side): Mes (de costat) Month (on same calendar): Mes (del mateix calendari) ######################################## # Page: edit_entry_handler.php # The following conflicts with the suggested time: Hi ha un conflicte amb l'hora suggerida Scheduling Conflict: Conflicte en la planificació Your suggested time of: La teva hora suggerida de conflicts with the following existing calendar entries: provoca un conflicte amb les següents entrades actuals del calendari ######################################## # Page: help_edit_entry.php # Adding/Editing Calendar Entries: Afegir/Editar entrades de calendari Repeat End Date: Data final de repetició Repeat Day: Dia de repetició repeat-day-help: Especifica quins dies de la setmana cal repetir l'esdeveniment Aquest camp només s'ha de fer servir quan Tipus de repetició està configurat com a Setmanalment. ######################################## # Page: assistant_edit.php # Your assistants: Els vostres assistents ######################################## # Page: add_entry.php # confidential: confidencial private: privat ######################################## # Page: search.php # Advanced Search: Recerca avançada Search: Cerca Keywords: Mots clau ######################################## # Page: register.php # The passwords were not identical.: Les contrasenyes no eren idèntiques You have not entered a password.: No has introduït cap contrasenya First Name: Nom Last Name: Cognom E-mail address: Adreça electrònica ######################################## # Page: import_handler.php # Events from prior import marked as deleted: Esdeveniments de la importació anterior marcats com a eliminats Conflicting events: Esdeveniments en conflicte The import file contained no data.: El fitxer d'importació no conté cap dada ######################################## # Page: export_handler.php # export format not defined or incorrect.: format d'exportació no definit o incorrecte ######################################## # Page: users_ajax.php # Deleting users not supported.: L'eliminació d'usuaris no està suportada Set Password: Defineix la contrasenya ######################################## # Page: help_import.php # Palm Desktop: = The following entries will not be imported: Les entrades següents no s'importaran Entries older than the current date: Entrades anteriors a la data actual Entries created in the Palm Desktop...: Entrades creades al Palm Desktop que no han estat sincronitzades mitjançant HotSync vCal: = This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events.: Aquest formulari importa esdeveniments de vCalendar 1.0 (.vcs). The following formats have been tested: S'han comprovat els formats següents This form will import iCalendar (.ics) events.: Aquest formulari importa esdeveniments d'iCalendar (.ics) ######################################## # Page: user_mgmt.php # Add User: Afegir usuari Change Password: Canvia la contrasenya Edit User: Edita usuari ######################################## # Page: week_details.php # New Entry: Nova Entrada cont.: = ######################################## # Page: edit_template.php # Edit Custom Header: Edita Encapçalament Personalitzat Edit Custom Script/Stylesheet: Edita Script/Full d'estil personalitzat Edit Custom Trailer: Edita Peu Personalitzat ######################################## # Page: edit_report.php # Tomorrow: Demà Today: Avui Yesterday: Ahir Day before yesterday: Abans d'ahir Next week: Propera setmana This week: Aquesta setmana Last week: Setmana passada Week before last: Setmana abans de la darrera Next week and week after: Propera setmana i la següent This week and next week: Aquesta setmana i la següent Last week and this week: Setmana passada i aquesta Last two weeks: Les darreres dues setmanes Next month: Mes vinent This month: Aquest mes Last month: Mes passat Month before last: Mes abans de l'últim Next year: Any vinent This year: Aquest any Last year: Any passat Year before last: Any abans de l'últim Add Report: Afegir Informe Edit Report: Edita Informe Current User: Usuari actual Include standard header/trailer: Inclou encapçalament/peu estàndard Include previous/next links: Inclou enllaços anterior/següent Include empty dates: Inclou dates buides Date range: Abast de data Are you sure you want to delete this report?: Esteu segur que voleu suprimir aquest informe? Template variables: Variables de plantilla ######################################## # Page: help_pref.php # default-category-help: Especifica la categoria per defecte de cada nou esdeveniment. ######################################## # Page: tools/send_reminders.php # Reminder: Recordatori ######################################## # Page: includes/xcal.php # Unnamed Event: Esdeveniment sense nom Event Imported: Esdeveniment importat Palm Pilot: = ######################################## # Page: includes/date_formats.php # December: Desembre Dec: Des ######################################## # Page: includes/access.php # Another Users Calendar: Calendari d'un altre usuari ######################################## # Page: includes/common_admin_pref.php # NonUser Calendars: Calendaris no d'usuari ######################################## # Page: includes/functions.php # exceeds limit of XXX events per day: excedeix el límit de XXX esdeveniments per dia. Event approved: Esdeveniment aprovat Event created: Esdeveniment creat Event deleted: Esdeveniment eliminat Notification sent: Notificació enviada Event rejected: Esdeveniment rebutjat Reminder sent: Recordatori enviat Event updated: Esdeveniment actualitzat WK: st Event: Esdeveniment Action: Acció Printer Friendly: Versió per a impressora Generate printer-friendly version: Generar versió per a impressora January: Gener February: Febrer March: Març April: Abril May_: Maig June: Juny July: Juliol August: Agost September: Setembre October: Octubre November: Novembre Jan: Gen Feb: = Mar: = Apr: Abr May: Mai Jun: = Jul: = Aug: Ago Sep: Set Oct: = Nov: = The following error occurred: S'ha produït un error You are not authorized.: No tens autorització Add N hours to: Afegir N hores a Subtract N hours from: Restar N hores de same as: igual que server time: hora del servidor Sunday: Diumenge Monday: Dilluns Tuesday: Dimarts Wednesday: Dimecres Thursday: Dijous Friday: Divendres Saturday: Dissabte Sun: Dg Mon: Dl Tue: Dm Wed: Dx Thu: Dj Fri: Dv Sat: Ds ######################################## # Page: includes/user.php # Invalid user login: Identificació d'usuari invàlida ######################################## # Page: includes/trailer.php # My Calendar: El meu Calendari Add New Entry: Afegeix entrada nova Logout: Sortida Back to My Calendar: Endarrere al meu Calendari Go to: Vés a Manage calendar of: Gestiona calendari de ######################################## # Page: includes/menu.php # Unapproved Events: Esdeveniments pendents d'aprovar ######################################## # Page: includes/js/edit_entry.php # You have not entered a Brief Description: No has introduït cap Descripció Breu time prior to work hours...: L'hora introduïda comença abans de les teves hores laborals indicades a les preferències És correcte? You have not entered a valid time of day: No has introduït cap hora vàlida ######################################## # Page: includes/js/translate.js.php # Server URL must end with /.: La URL del Servidor ha d'acabar amb '/' Color format should be RRGGBB.: El format del color hauria de ser '#RRGGBB' Invalid color for table cell background.: Color invàlid per al fons de cel·les de taula Invalid color for document background.: Color invàlid per al fons del document Invalid color for table grid.: Color invàlid per a la graella de la taula Invalid color for event popup background.: Color invàlid per al fons d'un missatge emergent Invalid color for event popup text.: Color invàlid per al text del missatge emergent Invalid color for table header background.: Color invàlid per al fons de la capçalera de la taula Invalid color for document title.: Color invàlid per al títol del document Invalid color for table cell background for today.: Color invàlid per al fons de la cel·la d'avui Server URL is required.: Cal URL de Servidor Invalid color: Color invàlid ######################################## # Page: includes/classes/WebCalMailer.php # Notification: Notificació authenticate: Error SMTP: No s\'hapogut autenticar. connect_host: Error SMTP: No es pot connectar al servidor SMTP. data_not_accepted: Error SMTP: Dades no acceptades. encoding: Codificació desconeguda: execute: No es pot executar: file_access: No es pot accedir a l\'arxiu: file_open: Error d\'Arxiu: No es pot obrir l\'arxiu: from_failed: La(s) següent(s) adreces de remitent han fallat: instantiate: No s\'ha pogut crear una instància de la funció Mail. mailer_not_supported: mailer no està suportat provide_address: S\'ha de proveir almenys una adreça d\'email com a destinatari. recipients_failed: Error SMTP: Els següents destinataris han fallat: