# See translations/English-US.txt for instructions. # # Translators / Tlumacze: # Lipowczan Pawel [lpao2@o2.pl] # Jano [j4n0@users.sourceforge.net] # # Last time updated on 09-18-2005 # # Translations for page: includes/classes/WebCalMailer.class # loaded from PHPMailer, https://sourceforge.net/projects/phpmailer # # PKaszubski [pkaszubski@gmail.com] # Translation completed on 2008-05-07 01:25 # Translation last updated on 12-12-2023 ################################################################################ # DO NOT "TRANSLATE" THIS SECTION # ################################################################################ # A lone equal sign "=" to the right of the colon, such as "charset: =", # indicates that the "translation" is identical to the English text. # Specify a charset (will be sent within meta tag for each page). charset: UTF-8 # "direction" need only be changed if using a right to left language. # Options are: ltr (left to right, default) or rtl (right to left). direction: = # In the date formats, change only the format of the terms. # For example in German.txt the proper "translation" would be # __month__ __dd__, __yyyy__: __dd__. __month__ __yyyy__ # Select elements for date specification. # ex)2008-10-13 # __yyyy__ ... 2008, __mm__ ... 10, __month__ ... October, __dd__ ... 13 __mm__/__dd__/__yyyy__: = __month__ __dd__: = __month__ __dd__, __yyyy__: = __month__ __yyyy__: = ################################################################################ ################################################################################ ######################################## # Page: usersel.php # Program Error No XXX specified!: Błąd programu: Nie podano XXX! form: formularz listid: id listy Users: Użytkownicy All: Wszystkie None: Brak Reset: Resetuj Groups: Grupy Add: Dodaj Remove: Usuń OK: = Cancel: Anuluj ######################################## # Page: rss_unapproved.php # Unapproved Entries: Niezatwierdzone wpisy All day event: Zdarzenie całodobowe Approve/Confirm: Zatwierdź/Potwierdź Approve Selected: Zatwierdź wybrane Check All: Sprawdź wszystkie Delete: Skasuj Emails Will Not Be Sent: Emaile NIE zostaną wysłane Reject Selected: Odrzuć wybrane Reject: Odrzuć Uncheck All: Odznacz wszystkie View this entry: Oglądaj ten wpis ######################################## # Page: edit_entry.php # am: przed południem pm: po południu days: dni hours: godzin(y) minutes: minut(y) Save: Zapisz You are not authorized to edit this task.: Nie masz uprawnień do edytowania tego zadania. is in a different timezone than you are. Currently: jest w innej strefie czasowej niż ty. Aktualnie: hour ahead of you: godzina przed tobą hour behind you: godzina za tobą hours ahead of you: godzin(y) przed tobą hours behind you: godzin(y) za tobą XXX is in a different timezone (ahead): (XXX jest w innej strefie czasowej (przed tobą) XXX is in a different timezone (behind): (XXX jest w innej strefie czasowej (za tobą) Time entered here is based on your Timezone.: Podany czas jest ustalony na podstawie twojej strefy czasowej Edit Entry: Edytuj wpis Add Entry: Dodaj wpis Help: Pomoc You are not authorized to edit this entry.: Nie masz autoryzacji, by edytować ten wpis Details: Szczegóły Participants: Uczestnicy Repeat: Powtarzaj Reminders: Przypomnienia brief-description-help: Powinien to być krótki opis (około 20 znaków) wydarzenia. Będzie wyświetlany w kalendarzu. Brief Description: Krótki opis full-description-help: Powinien to być pełny opis wydarzenia. Będzie wyświetlany podczas oglądania wydarzenia. Full Description: Pełen opis access-help: Określa poziom dostępu do wydarzenia.
Publiczny: Każdy może oglądać wszystkie szczegóły wydarzenia.
Poufny: Inni użytkownicy widzą wpis, ale nie mogą oglądać jego szczegółów. Access: Dostęp Public: Publiczne Private: Prywatne Confidential: Poufne priority-help: Określa priorytet wydarzenia. Wysoki priorytet będzie wyświetlany pogrubioną czcionką. Priority: Priorytet High: Wysoki Medium: Średni Low: Niski category-help: Określa kategorię danego zdarzenia Category: Kategoria Edit: Edytuj completed-help: Data ukończenia zadania. Wyświetla się tylko, jeśli procent wykonania u każdego uczestnika wynosi 100%. Date Completed: Data ukończenia percent-help: Procent wykonania dla tego użytkownika Percent Complete: Procent wykonania All Percentages: Wszystkie wartości procentowe location-help: Miejsce zdarzenia Location: Miejsce url-help: Adres internetowy (URL) URL: Adres URL date-help: Określa datę wydarzenia. Start Date: Data rozpoczęcia Date: Data time-help: Określa czas wydarzenia. Type: Typ Untimed event: Zdarzenie nieokreślone czasowo Timed event: Zdarzenie określone czasowo Time entered here is based on your Timezone: Czas wprowadzony tutaj jest uwzględniony według Twojej strefy czasowej. Timezone Offset: Przesunięcie strefy czasowej Time: Czas duration-help: Określa (w minutach) czas trwania wydarzenia.
Może zostać puste. Duration: Czas trwania end-time-help: Określa godzinę, o której zdarzenie powinno się skończyć Start Time: Data rozpoczęcia Due Date: Data zakończenia Due Time: Godzina zakończenia Site Extras: Dodatki Find Name: Znajdź nazwę Resources: Zasoby participants-help: Lista uczestników dla tego wpisu. Selected Participants: Wybrani uczestnicy Availability: Dostępność external-participants-help: Określa listę uczestników dla zdarzenia, którzy nie są użytkownikami kalendarza. Użytkownicy powinni być uszeregowani - jeden na linię - i mogą zawierać adres email. Jeżeli adres email jest podany, użytkownik może ubiegać się o otrzymywanie zawiadomień i przypomnień. External Participants: Uczestnicy zewnętrzni repeat-type-help: Wybierz, z jaką częstotliwością wydarzenie ma być powtarzane.Co miesiąc (wg dnia) pozwala powtarzać wydarzenie w pierwszy poniedziałek każdego miesiąca, trzeci wtorek .. itd. Co miesiąc (wg daty) pozwala powtarzać wydarzenie tego samego dnia każdego miesiąca. Daily: codziennie Weekly: co tydzień Monthly: co miesiąc by day: wg dnia by date: wg daty by position: wg pozycji Monthly (by day): co miesiąc (wg dnia) Monthly (by date): co miesiąc (wg daty) Monthly (by position): co miesiąc (wg pozycji) Yearly: co rok Manual: ustaw ręczne Expert Mode: Tryb zaawansowany repeat-end-date-help: Określa datę, do której dane wydarzenie ma byc ponawiane. Ending: Zakończenie Forever: Bez daty końcowej Use end date: Użyj daty zakończenia Number of times: Ilość powtórzeń repeat-frequency-help: Określa, jak często wydarzenie ma być powtarzane. Domyślnie 1 oznacza, że będzie powtarzane za każdym razem. Przy ustawieniu 2, będzie powtarzane co drugi tydzień (jeśli Typ powtarzania jest ustawiony na Co tydzień), co drugi miesiąc (jeżeli Typ powtarzania jest ustawiony na Co miesiąc), itd. Frequency: Częstotliwość Weekdays Only: Tylko dni robocze Week Start: Początek tygodnia repeat-bydayextended-help: Umożliwia wybór dnia wystąpienia jako dnia tygodnia. ByDay: Dzień tygodnia repeat-month-help: Określa, w których miesiącach zdarzenie ma być ponawiane. ByMonth: Miesiąc repeat-bysetpos-help: Umożliwia wybór dnia wystąpienia w oparciu o pozycję w miesiącu. BySetPos: Pozycja w miesiącu repeat-bymonthdayextended-help: Umożliwia wybór dnia wystąpienia w oparciu o datę. ByMonthDay: Dzień w miesiącu repeat-byweekno-help: Umożliwia określenie listy tygodni, w których wydarzenie ma się powtórzyć (1,2...53,-53,-52...-1). ByWeekNo: Numer tygodnia w roku repeat-byyearday-help: Umożliwia określenie listy numerowanych dni w roku, w które wydarzenie ma się powtórzyć (1,2...366,-366,-365...-1). ByYearDay: Numer dnia w roku repeat-exceptions-help: Dodatkowe dni, kiedy wydarzenie powinno lub nie powinno się odbyć. Exclusions: Wyjątki Inclusions: Dodatkowe wystąpienia Add Exception: Dodaj wyjątek Add Inclusion: Dodaj wystąpienie Delete Selected: Usuń zaznaczone email-event-reminders-help: Ustala, czy wysyłać przypomnienia Send Reminder: Wyślij przypomnienie Yes: Tak No: Nie When: Kiedy Use Date/Time: Użyj daty/godziny Use Offset: Użyj odstępu czasowego Before: Przed After: Po Start: Rozpoczęcie End/Due: Zakończenie Times: Ile razy Every: Co CAPTCHA Warning: Uwaga: Nie można zastosować CAPTCHA bez rozszerzenia GD dla PHP!
Are you sure you want to delete this entry?: Czy na pewno chcesz usunąć ten wpis? Delete entry: Skasuj wpis Edit Categories: Edytuj Kategorie ######################################## # Page: icalclient.php # Publishing Disabled (Admin): Publikacja wyłączona (Administrator) Publishing Disabled (User): Publikacja wyłączona (Użytkownik) ######################################## # Page: autocomplete_ajax.php # Error: Błąd ######################################## # Page: set_entry_cat.php # Invalid entry id.: Nieprawidłowe id wpisu. You have not added any categories.: Nie dodałeś żadnych kategorii Set Category: Ustaw kategorie Global Categories cannot be changed.: Kategorii globalnych nie można zmienić. ######################################## # Page: remotecal_mgmt.php # Your PHP setting for allow_url_fopen will not allow a remote calendar to be loaded.: Ustawienia PHP dla allow_url_fopen nie pozwolą załadować zdalnego kalendarza. Are you sure you want to delete this remote calendar?: Czy na pewno chcesz usunąć ten zdalny kalendarz? This will remove all events for this remote calendar.: To usunie wszystkie wydarzenia w tym zdalnym kalendarzu. This action cannot be undone.: Ta akcja nie może być cofnięta. Username cannot be blank.: Nazwa użytkownika nie może być pusta Name is required: Nazwa jest wymagana. The ID is limited to letters, numbers and underscore only.: ID jest ograniczone do liter, cyfr i podkreślnika tylko. You have not entered a URL.: Nie wprowadziłeś adresu URL. This remote calendar does not have a layer. Add a layer for this calendar to view it in your calendar.: Ten zdalny kalendarz nie ma warstwy. Dodaj warstwę dla tego kalendarza, aby go wyświetlić w kalendarzu. Source: Źródło Color: Kolor Duplicates: Duplikaty Remote Calendars: Kalendarze zdalne Unique Calendar ID for remote calendar: Unikalny ID kalendarza zdalnego Calendar ID: ID kalendarza Name: Nazwa Calendar user who created this remote calendar: Użytkownik kalendarza, który utworzył ten zdalny kalendarz Created By: Utworzony przez Enabling allows this remote calendar to be used as a public calendar, and a link directly to it will be displayed on the login page.: Włączanie pozwoli na używanie tego zdalnego kalendarza jako kalendarza publicznego, a bezpośredni odnośnik do niego zostanie wyświetlony na stronie logowania. Public Access: Dostęp Publiczny Number of events currently in the remote calendar: Liczba zdarzeń obecnie w zdalnym kalendarzu Events: Zdarzenia Date the remote calendar was last updated: Data ostatniego uaktualnienia zdalnego kalendarza Last Updated: Ostatnio uaktualnione Date the remote calendar was last checked for an update. The update may have been skipped if it the remote calendar had not changes since the last update.: Data ostatniej weryfikacji zdalnego kalendarza pod kątem uaktualnienia. Uaktualnienie może zostać pominięte, jeśli zdalny kalendarz nie uległ zmianie od ostatniego uaktualnienia. Last Checked: Ostatnio sprawdzany URL for the ICS file used to import events for this remote calendar: URL dla pliku ICS używanego do importowania wydarzeń dla tego zdalnego kalendarza Calendar URL: URL kalendarza Add Remote Calendar: Dodaj kalendarz zdalny word characters only: może zawierać tylko litery i cyfry New ID: Nowy identyfikator required: wymagane Delete Remote Calendar: Usuń zdalny kalendarz Username: "XXX", IP: "YYY".: Nazwa użytkownika: "XXX", IP: "YYY". Add Layer: Dodaj warstwę The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: Kolor tekstu nowej warstwy która będzie wyświetlona w twoim kalendarzu If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Jeżeli zaznaczone, zdarzenia, które się powtarzają z twoimi, będą pokazane Reload: Odśwież/Przeładuj JSON error: Błąd JSON Remote Calendar successfully reloaded: Zdalny Kalendarz pomyślnie załadowany Remote Calendar successfully added. You must add a new layer to your calendar to view the events from this remote calendar on your calendar.: Zdalny Kalendarz został pomyślnie dodany. Musisz dodać nową warstwę do swojego kalendarza, aby zobaczyć wydarzenia z tego zdalnego kalendarza w swoim kalendarzu. Remote Calendar successfully updated.: Zdalny Kalendarz został pomyślnie zaktualizowany. Remote calendar successfully deleted.: Zdalny kalendarz został pomyślnie usunięty. ######################################## # Page: views_edit_handler.php # You must specify a view name: Musisz określić nazwę widoku ######################################## # Page: report.php # This event is confidential.: To zdarzenie poufne (Private): (prywatne) (cont.): (nast.) Approved: Zatwierdzone Deleted: Skasowane Rejected: Odrzucone Waiting for approval: Czekanie na zatwierdzenie Unknown: Nieznane Invalid report id.: Nieprawidłowy id raportu Click here to manage reports for the Public Access calendar.: Kliknij tutaj, aby zarządzać raportami kalendarza publicznego. Add new report: Dodaj nowy raport Unnamed Report: Nienazwany raport Next: Następny Previous: Poprzedni Manage Reports: Zarządzaj raportami ######################################## # Page: category.php # Category Icon: Ikona kategorii Global: Globalny Invalid entry id XXX.: Nieprawidłowy identyfikator zdarzenia: "XXX". Categories: Kategorie Category Name: Nazwa kategorii Remove Icon: Usuń ikonę Add Icon to Category: Dodaj ikonę do kategorii GIF or PNG 6kb max: GIF lub PNG 6 kb maks. Search for existing icons...: Szukaj istniejących ikon ... Make New Category: Utwórz nową kategorię Current Icons: Aktualne ikony Close: Zamknij ######################################## # Page: events_ajax.php # Not authorized: Brak autoryzacji Database error: Błąd bazy danych Unknown error.: Nieznany błąd. ######################################## # Page: layers_ajax.php # Unable to update preference: Nie można zaktualizować ustawienia Unsupported action: Działanie nie może zostać wykonane. You cannot create a layer for yourself.: Nie możesz utworzyć warstwy dla samego siebie You can only create one layer for each user.: Możesz utworzyć tylko jedną warstwę na użytkownika ######################################## # Page: view_entry.php # Update Task Percentage: Aktualizuj procent wykonania Completed: Ukończone Admin mode: Tryb administratora Assistant mode: Tryb asystenta Description: Opis Status: Stan Declined: Odrzucone Needs-Action: Wymaga działania Repeat Type: Typ powtarzania by: do Created by: Stworzony przez Updated: Zaktualizowany Percentage Complete: Procent wykonania External User: Zewnętrzny użytkownik Update: Aktualizuj Attachments: Załączniki View: Obejrzyj Comments: Uwagi at: w comments: uwagi Show: Pokaż Hide: Ukryj Approve/Confirm entry: Zatwierdź/Potwierdź wpis Approve this entry?: Zatwierdzić wpis ? Reject entry: Odrzuć wpis Reject this entry?: Odrzucić wpis? Add Attachment: Dodaj załącznik Add Comment: Dodaj uwagę Set category: Ustaw kategorie Add to My Calendar: Dodaj do mojego kalendarza Copy entry: Kopiuj wpis This will delete this entry for all users.: Skasujesz ten wpis WSZYSTKIM użytkownikom. Edit entry: Edytuj wpis Edit repeating entry for all dates: Edytuj powtarzające wpisy dla wszystkich dat Delete repeating event for all dates: Kasuj powtarzające się zdarzenia dla wszystkich dat Edit entry for this date: Edytuj wpis dla tej daty Delete entry only for this date: Kasuj wpis tylko dla tej daty Delete entry from calendar of XXX: Usuń wpis z kalendarza XXX This will delete the entry from your XXX calendar.: Zostanie skasowany wpis z twojego kalendarza XXX. boss: szefa This will delete the entry from your boss calendar.: Skasujesz ten wpis z kalendarza szefa. This will delete the entry from your calendar.: Skasujesz ten wpis ze swojego kalendarza. from your boss calendar: z kalendarza szefa Do you want to add this entry to your calendar?: Czy chcesz dodac wpis do twojego kalendarza? This will add the entry to your calendar.: Zostanie dodany wpis do twojego kalendarza Email all participants: Wyślij do wszystkich uczestników Export this entry to: Eksportuj ten wpis do Hide activity log: Ukryj dziennik zdarzeń Show activity log: Pokaż dziennik zdarzeń ######################################## # Page: layers.php # Are you sure you want to delete this layer?: Czy na pewno chcesz usunąć warstwę? Delete layer: Usuń warstwę Disabled: Wyłączone Edit layer: Edytuj warstwę Layer: Warstwa Layers are currently disabled.: Warstwy są obecnie wyłączone. Layers are currently enabled.: Warstwy są obecnie włączone. Click to modify layers settings for XXX: Kliknij tutaj, aby zmodyfikować ustawienia warstw dla kalendarza XXX. Layers: Warstwy Enable layers: Włącz wartswy Disable Layers: Wyłączenie warstw Add layer: Dodaj warstwę Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Określa użytkownika, którego chciałbyś widzieć w swoim kalendarzu Edit Layer: Warstwa edycji ######################################## # Page: purge.php # Preview: Podgląd Purging events for: Wyczyść trwale ('purge') zdarzenia dla Delete Events: Kasuj zdarzenia Finished: Zakończone Back: Wstecz User: Użytkownik Check box to delete ALL events for a user: Zaznacz, aby skasować WSZYSTKIE zdarzenia dla użytkownika Delete all events before: Kasuj wszystkie zdarzenia przed Purge deleted only: Wyczyść trwale ('purge') wcześniej skasowane Preview delete: Usunięcie podglądu Are you sure you want to delete events for: Jesteś pewny, że chcesz skasować zdarzenia dla Records deleted from XXX: Rekordy usunięte z "XXX". ######################################## # Page: edit_report_handler.php # No such report id XXX.: Nie ma raportu o takim id: "XXX". Variable XXX not found.: Nie odnaleziono zmiennej XXX. Page template: Szablon strony Day template: Szablon dnia Event template: Szablon zdarzenia ######################################## # Page: access.php # Database error XXX.: Błąd bazy danych: XXX. DEFAULT CONFIGURATION: DOMYŚLNA KONFIGURACJA Go: Idź Undo: Cofnij Admin: Administrator User Access Control: Kontrola dostępu użytkownika Allow Access to Other Users Calendar: Udostępniaj kalendarze innych użytkowników Grant This User Access to My Calendar: Udostępnij mój kalendarz temu użytkownikowi Calendar: Kalendarz View Event: Oglądanie zdarzeń Approve/Reject: Potwierdź/Odrzuć Tasks: Zadania Journals: Dzieniki Can Invite: Może zapraszać Can Email: Może wysyłać emaile Can See Time Only: Może tylko sprawdzić czas Assistant: Asystent Select All: Wybierz wszystkie Clear All: Wyczyść wszystkie ######################################## # Page: view_l.php # No users for this view.: Brak użytkowników dla tego widoku. ######################################## # Page: groups.php # Are you sure you want to delete this group?: Czy na pewno chcesz usunąć tę grupę? Group Name cannot be blank.: Nazwa grupy nie może być pusta. You must selected one or more users.: Musisz wybrać jednego lub więcej użytkowników. Group name: Nazwa grupy Add Group: Dodaj grupę New group name: "Nowa nazwa grupy". Delete Group: Usuń Grupę Edit Group: Edytuj grupę Group successfully added.: Grupa została pomyślnie dodana. Group successfully updated.: Grupa została pomyślnie zaktualizowana. Group successfully deleted.: Grupa została pomyślnie usunięta. ######################################## # Page: help_layers.php # Layers are useful for displaying...: Warstwy to użyteczny dodatek, który pozwala na wyświetlanie zdarzeń innych użytkowników w twoim własnym kalendarzu. Możesz ustalić użytkownika i kolor jego zdarzeń, które mają być pokazywane. Add/Edit/Delete: Dodaj/Edytuj/Usuń Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: Klikając na łącze Edytuj Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony pozwoli ci na dodanie/edycję/kasowanie warstw. Colors: Kolory Disabling: Wyłączanie Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Naciśnij łącze Wyłącz Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony, aby wyłączyć warstwy. Enabling: Włączenie Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Naciśnij łącze Włącz Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony, aby włączyć warstwy. colors-help: Wszystkie kolory powinny być określone w heksagonalnym formacie "#RRGGBB" gdzie "RR" jestt wartością czerwieni, "GG" jest wartością zielonego i "BB" jest wartością niebieskiego. ######################################## # Page: minical.php # No such nonuser calendar XXX.: Kalendar "XXX" bez właściciela nie istnieje. This Calendar is not Public.: To nie jest kalendarz publiczny. ######################################## # Page: approve_entry.php # Additional Comments (optional): Uwagi dodatkowe (opcjonalne) Approve and Send: Zatwierdź i wyślij Approve and Exit: Zatwierdź i wyjdź (Your comments will be emailed to the event creator.): (Twoje uwagi zostaną wysłane do autora wpisu.) Hello, XXX.: Witaj, XXX. XXX has approved an appointment and added comments.: XXX zaaprobował spotkanie i dodał uwagi. Subject XXX: Temat: "XXX". Description XXX: Opis: "XXX". Date XXX: Data: XXX Time XXX: Czas: XXX Comments XXX: Uwagi: XXX Approved w/Comments by XXX.: Zatwierdził i uwagi dodał: XXX. ######################################## # Page: import.php # import from file: Import z pliku Import: Importuj Import format: Format importu Exclude private records: Wyklucz prywatne wpisy Overwrite Prior Import: Nadpisz poprzednio importowane Repeated items are imported separately. Prior imports are not overwritten.: Wpisy powtarzające się są importowane osobno. Uprzednio importowane wpisy nie są nadpisywane. Upload file: Wyślij plik ######################################## # Page: login.php # Fatal Error: Błąd krytyczny Invalid form request: Nieprawidłowy żądany formularz. You have been logged out.: Zostałeś wylogowany Illegal characters in login XXX.: Nieprawidłowe znaki w nazwie użytkownika XXX. You must provide a password.: Musisz podać hasło. Invalid login: Nieprawidłowa nazwa użytkownika (login) Activity login failure: Nazwa użytkownika: "XXX", IP: "YYY". Submit: Wyślij Access XXX calendar: Dostęp do kalendarza XXX Not yet registered? Register here!: Nie masz konta? Zarejestruj się tutaj! ######################################## # Page: pref.php # Invalid setting name XXX.: Nieprawidłowa nazwa ustawienia "XXX". Preferences reset to system defaults.: Ustawienia zostały przywrócone do ustawień domyślnych systemu. Document background: Tło dokumentu Document title: Tytuł dokumentu Document text: Tekst dokumentu My event text: Treść zdarzenia Table grid color: Kolor ramek tabeli Table header background: Tło nagłówka tabeli Table header text: Tekst nagłówka tabeli Table cell background: Tło komórki tabeli Table cell background for current day: Tło komórki bieżącego dnia Table cell background for days with events: Tło komórek zawierających wydarzenia Table cell background for weekends: Tło komórki dla dni weekendowych Table cell background for other month: Tło komórek tabel innych miesięcy Week number color: Kolor numeru tygodnia Event popup background: Tło okienka popup z opisem wydarzenia Event popup text: Opis wydarzenia w okienku popup Preferences: Opcje Are you sure you want to reset preferences for XXX?: Czy na pewno chcesz zresetować ustawienia dla XXX? Save Preferences: Zapisz moje ustawienia Reset Preferences: Resetuj Ustawienia Public Access calendar: Kalendarz z dostępem publicznym Manage Preferences for Resource, Remote and Public Calendars: Zarządzaj Ustawieniami dla Zasobów, Zdalnych i Kalendarzy Publicznych Return to My Preferences: Powrót do moich Ustawień Settings: Ustawienia Email: = When I am the boss: Kiedy jestem szefem Subscribe/Publish: Subskrybuj/Publikuj Custom Scripts: Skrypty użytkownika Language: Język language-help: Określa, którego języka używać. Your browser default language is XXX.: Domyślnym językiem twojej przeglądarki jest "XXX". Date and Time: Data i czas tz-help: Określa, ile godzin potrzeba do przystosowania czasu serwera do czasu lokalnego. Timezone Selection: Wybór strefy czasowej date-format-help: Określa preferowany format daty Date format: Format daty Small Task Date: Krótka data zadania preferred-event-visibility: Domyślna widoczność dla nowych wydarzeń Default Visibility: Domyślna Widoczność time-format-help: Określa, którego formatu czasu używać
12 godz.: Wyświetla czas jako 1am, 8:10pm, itd.
24 godz.: Wyświetla czas jako 1:00, 20:10 itd. Time format: Format czasu 12 hour: 12 godzin 24 hour: 24 godziny display-week-starts-on: Określa, czy pierwszym dniem tygodnia jest niedziela czy poniedziałek. Jeśli jest to poniedziałek, to numer tygodnia będzie numerem ISO. Week starts on: Tydzień zaczyna się w display-weekend-starts-on: Ustaw dzień tygodnia rozpoczynający weekend Weekend starts on: Weekend zaczyna się w work-hours-help: Określa czas wyświetlany w widoku dziennym. Work hours: Godziny pracy From: Od to: Do Appearance: Wygląd preferred-view-help: Określa preferowany widok (dzień, tydzień, miesiąc lub rok) Preferred view: Preferowany widok Day: Dzień Week: Tydzień Month: Miesiąc Year: Rok fonts-help: Określa listę czcionek systemowych do użycia (np. "Arial, Helvetica") Fonts: Czcionki display-sm_month-help: W widoku miesiąca, wyświetla małe widoki miesięcy Display small months: Wyświetl małe widoki miesięcy display-weekends-help: W widoku tygodnia wyświetla także weekendy Display weekends: Pokaż weekendy display-long-daynames-help: Jeśli włączone, wyświetlają się długie nazwy dni Display long day names: Wyświetl długie nazwy dni display-minutes-help: Jeśli włączone, końcówka :00 będzie zawsze wyświetlana dla pełnych godzin Display 00 minutes always: Zawsze wyświetlaj :00 minut display-end-times-help: Wyświetlaj czas zakończenia zdarzeń określonych czasowo Display end times on calendars: Wyświetlaj czas zakończenia w kalendarzu display-alldays-help: Wyświetlaj dni poprzedniego i następnego miesiąca w trybie widoku miesiąca. Display all days in month view: Wyświetlaj wszystkie dni w trybie widoku miesiąca display-week-number-help: Określa, czy numer tygodnia (1-52) powinien być wyświetlany w widoku miesiąca i tygodnia. Display week number: Wyświetl numery tygodni display-tasks-help: Wyświetlaj okienka z krótkimi listami zadań w widoku kalendarzowym miesiąca oraz dnia Display small task list: Wyświetlaj krótkie listy zadań display-tasks-in-grid-help: Wyświetlaj także zadania w kalendarzach Display tasks in Calendars: Wyświetlaj zadania w kalendarzach lunar-help: Jeśli włączone, wyświetlać się będą ikonki pokazujęce fazy Księżyca w każdym miesiącu Display Lunar Phases in month view: Wyświetlaj fazy Księżyca w widoku miesiąca display-unapproved-help: Określa, czy niezatwierdzone wydarzenia bedą wyświetlane w twoim kalendarzu.
Jeśli "tak" wtedy niezatwierdzone wydarzenia bedą wyświetlane (innym kolorem).
Jeśli "Nie" wtedy najpierw bedą musiały zostać zatwierdzone nim pojawią się w Twoim kalendarzu. Display unapproved: Wyświetlaj niezatwierdzone timed-evt-len-help: Metoda podawania długości zdarzeń Specify timed event length by: Podawaj długość zdarzenia jako End Time: Czas zakończenia Default Category: Domyślna kategoria crossday-help: Jesli włączone, wydarzenia trwające dłużej niż dzień będą pokazywane w osobnych dniach Disable Cross-Day Events: Nie pokazuj pełnego zakresu wydarzeń trwających dłużej niż dzień display-desc-print-day-help: Dodawaj opis wpisu w wersji widoku dziennego do druku Display description in printer day view: Wyświetl opis w widoku dziennym do druku entry-interval-help: Ustala odstęp minutowy dla wpisów Entry interval: Odstęp minutowy dla wpisów hour: godzina minute: minuta time-interval-help: Określa, jak długie będą bloki czasowe w widoku tygodniowym i dziennym Time interval: Bloki czasowe Miscellaneous: Różne auto-refresh-help: Włącza okresowe autoodświeżanie stron z widokiem dziennym, tygodniowym, miesięcznym oraz z listą niezatwierdzonych zdarzeń Auto-refresh calendars: Automatycznie odświeżaj kalendarze auto-refresh-time-help: Określa okres automatycznego odświeżania Auto-refresh time: Odświeżaj automatycznie co email-format: Określ preferowany format dla wiadomości email: HTML lub zwykły tekst Email format preference: Ustawienie preferowanego formatu dla wiadomości email HTML: = Plain Text: Zwykły tekst email-include-ics: Dołączaj plik w formacie iCalendar (.ics) do wiadomości email Include iCalendar attachments: Stosuj załączniki iCalendar Event reminders: Wysyłaj przypomnienia email-event-added: Ustala, czy wysyłać informacje o dodaniu zdarzenia Events added to my calendar: Wysyłaj zawiadomienia o dodaniu nowego zdarzenia email-event-updated: Ustala, czy wysyłać zawiadomienia o modyfikacji zdarzenia Events updated on my calendar: Wysyłaj zawiadomienia o modyfikacji istniejącego zdarzenia email-event-deleted: Ustala, czy wysyłać zawiadomienia o usunięciu zdarzenia Events removed from my calendar: Wysyłaj zawiadomienia o usunięciu istniejącego zdarzenia email-event-rejected: Ustala, czy wysyłać zawiadomienia o odrzuceniu zdarzenia przez współuczestnika Event rejected by participant: Wysyłaj zawiadomienia o odrzuceniu istniejącego zdarzenia email-event-create: Ustala, czy autor wpisu otrzyma zawiadomienie email Event that I create: Zdarzenie utworzone przeze mnie Email me event notification: Zawiadomienie o zdarzeniu "napisz do mnie" I want to approve events: Chcę zatwierdzić zdarzenia display_byproxy-help: Wyświetl właściwego twórcę zdarzenia na stronie "view_entry" Display if created by Assistant: Wyświetl, jeśli stworzone przez asystenta allow-view-subscriptions-help: Umożliwia ograniczenie dostępu zdalnego do wpisów prywatnych i poufnych Allow remote viewing of: Zezwól na dostęp zdalny do entries: wpisy allow-remote-subscriptions-help: Określa, czy zdalny użytkownik może być dodany do listy subskrypcji do twojego kalendarza, pozwalając im na oglądanie twoich zdarzeń we włączonej aplikacji iCal (takich jak Apple's iCal albo Mozilla) Allow remote subscriptions: Zezwalaj na zdalne subskrypcje remote-subscriptions-url-help: Wyświetla adres internetowy, na który użytkownicy powinni pisać, by zapisać się na listę subskrypcji do twojego kalendarza. allow-remote-publishing-help: Zezwala, czy zdalny klient iCal może publikować zdarzenia w tym kalendarzu Allow remote publishing: Włącz zdalną publikację remote-publishing-url-help: Wyświetla URL, który powieniem być użyty w kliencie iCal aby połączyć się z WebCalendarem rss-enabled-help: Ustala, czy informacje z kalendarza użytkownika mogą być dostępne przez RSS Enable RSS feed: Uruchom RSS rss-feed-url-help: Adres dostępu do RSS freebusy-enabled-help: Ustala, czy użytkownik jest dostępny za pomocą standardu iCal FreeBusy Enable FreeBusy publishing: Włącz FreeBusy freebusy-url-help: Adres dostępu do listy FreeBusy custom-script-help: Pozwala na wprowadzenie własnego Javascriptu lub kaskadowego arkusza stylów CSS, który zostanie dodany do nagłówka każdej strony. Custom script/stylesheet: Własny skrypt/styl custom-header-help: Pozwala na wprowadzenie własnego kodu HTML, który będzie dodany na górze każdej strony Custom header: Własny nagłówek custom-trailer-help: Pozwala na wprowadzenie własnego kodu HTML, który będzie dodany na dole każdej strony Custom trailer: Własna stopka Reset Colors: Resetuj Kolory ######################################## # Page: help_admin.php # System Settings: "XXX": Ustawienia Systemu: "XXX" Allow HTML in Description: Zezwalaj na HTML w opisie allow-html-description-help: Zezwalaj na HTML w opisie zdarzeń, lub traktuj tekst jako preformatowany Allow users to override conflicts: Pozwalaj użytkownikom na akceptowanie konfliktów conflict-check-override-help: Pozwala na akceptowanie konfliktów i przechowywanie dwóch zdarzeń mających miejsce w tym samym czasie Allow viewing other users calendars: Zezwalaj na oglądanie kalendarzy innych użytkowników allow-view-other-help: Włącza możliwość oglądania kalendarzy innych użytkowników Application Name: Nazwa aplikacji app-name-help: Określa nazwę aplikacji, która będzie się pojawiała jako tytuł przeglądarki na wszystkich stronach oraz na stronie logowania. Wartość którą tutaj wybierzesz zostanie zachowana w pliku z tłumaczeniem pozwalając na obsługe różnych tytułów dla różnych języków Check for event conflicts: Sprawdzaj, czy nie ma konfliktów zdarzeń conflict-check-help: Sprawdzaj, czy nie ma konfliktów zdarzeń (dwóch zdarzeń tego samego użytkownika w tym samym czasie) Conflict checking months: Ilość miesięcy do przodu do sprawdzenia conflict-months-help: Sprawdzaj, na ile miesiecy do przodu bedą sprawdzane konflikty zdarzeń. Disable Access field: Wyłącz pole "Dostęp" disable-access-field-help: Wyłącza pole "Dostęp" ze stron z informacją o zdarzeniu Disable Participants field: Wyłącz pole "Współuczestnicy" disable-participants-field-help: Wyłącza pole "Współuczestnicy" ze strony z informacją o zdarzeniu Disable Priority field: Wyłącz pole "Priorytet" disable-priority-field-help: Wyłącza pole "Priorytet" ze stron z informacją o zdarzeniu Disable Repeating field: Wyłącz pole "Powtarzanie" disable-repeating-field-help: Wyłącza pole "Powtarzanie" ze strony z informacją o zdarzeniu Display days with events in bold in year view: Wyświetlaj w widoku rocznym dni z wydarzeniami czcionką pogrubioną yearly-shows-events-help: W widoku rocznym i miesięcznym, wyświetla pogrubioną czcionką dni, które zawierają wydarzenia Display Site Extras in popup: Wyświetlaj Dodatki Strony w popup-ach popup-includes-siteextras-help: Jeśli włączone, okienka pop-up zdarzenia zawierać będą Dodatki Strony - odsyłacz do zdefiniowania własnych dodatkowych pól dla zdarzeń w pliku site_extras.php. Display weekends in week view: Wyświetl weekendy w widoku tygodniowym Home URL: Adres internetowy (URL) strony głównej home-url-help: Określa adres internetowy strony początkowej. Ścieżka może być absolutna lub względna. Include add event link in views: Włącz przycisk dodawania zdarzenia allow-view-add-help: Znak '+' będzie wyświetlany, umożliwiając uzytkownikom szybkie dodawanie zdarzeń do kalendarzy innych użytkowników. Limit number of timed events per day: Limit zdarzeń na dzień limit-appts-help: Pozwala na ustalenie globalnego limitu zdarzeń dla każdego użytkownika, jaki może ustalić na dany dzień. Maximum timed events per day: Maksymalna ilość zdarzeń określonych czasowo na dzień limit-appts-number-help: Ustala dzienny limit zdarzeń ze sprecyzowanym czasem Remember last login: Pamiętaj ostatnie logowanie remember-last-login-help: Włącza zapamiętywanie ostatnio użytej nazwy użytkownika na stronie logowania (lecz nie hasła) oraz preferencji (wliczając kolory i język). Require event approvals: Wymagaj zatwierdzania zdarzeń require-approvals-help: Wymaga zatwierdzenia zdarzenia przez użytkownika Server URL: Adres internetowy (URL) serwera server-url-help: Określa adres bazowy dla aplikacji. Będzie on dodany w momencie wysyłania wiadomości email z powiadomieniami i przypomnieniami Allow public access: Zezwalaj na dostęp publiczny allow-public-access-help: Pozwalaj na dostęp do publicznego kalendarza dla niezalogowanych Public access can add events: Publiczny dostęp do dodawania zdarzeń public-access-can-add-help: Użytkownik publiczny może dodawać nowe zdarzenia (ale muszą zostać zatwierdzone przez administratora) Public access can view other users: Publiczny dostęp do kalendarzy public-access-view-others-help: Użytkownik publiczny może przeglądać kalendarze innych użytkowników Public access can view participants: Publiczny dostęp do informacji o współuczestnikach public-access-sees-participants-help: Użytkownik publiczny może przeglądać współuczestników zdarzenia Public access is default participant: Użytkownik publiczny jest domyślnym współuczestnikiem public-access-default-selected: Podczas dodawania nowego zdarzenia domyślnie ustala publicznego użytkownika jako współuczestnika Public access new events require approval: Publiczne zdarzenia wymagają zatwierdzenia public-access-add-requires-approval-help: Ustala czy zdarzenia dodane przez użytkownika publicznego bedą wymagać zatwierdzenia przez administratora Public access visible by default: Domyślny dostęp do kalendarza publicznego public-access-default-visible: Ustala, czy elementy kalendarza publicznego powinny być widoczne dla wszystkich użytkowników Groups enabled: Grupy włączone groups-enabled-help: Włącza obsługę grup, pozwalając użytkownikom na wybieranie użytkonikówna podstawie grup do których należą User sees only his groups: Użytkownik widzi tylko te grupy user-sees-his-group-help: Jeżeli włączone, użytkownicy nie bedą mogli oglądać kalendarzy użytkowników, którzy nie należą do żadnej z ich grup Nonuser: Kalendarze bez właścicieli Nonuser enabled: Kalendarze bez właścicieli włączone nonuser-enabled-help: Jeżeli włączone, administratorzy bedą mieli możliwość dodawania kalendarzy bez właścicieli Nonuser list: Miejsce wyświetlania kalendarzy bez właścicieli nonuser-list-help: Gdzie wyświetlać kalendarze bez właścicieli na liście współuczestników Other: Pozostałe Allow external users: Zezwalaj na zewnętrznych użytkowników allow-external-users-help: Pozwala na dodawanie użytkowników bez kalendarzy (zewnętrznych). Można dzięki temu wprowadzać ich do listy współuczestników. subscriptions-enabled-help: Ustala, czy użytkownicy zdalni mogą korzystać z zasobów WebCalendara Categories enabled: Kategorie włączone categories-enabled-help: Włącza obsługę dla kategorii zdarzeń External users can receive email notifications: Informacje emailowe dla zewnętrznych użytkowników external-can-receive-notification-help: Włącza wysyłanie emailem informacji do zewnętrznych użytkowników jeśli zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane. External users can receive email reminders: Przypomnienia emailowe dla użytkowników zewnętrznych external-can-receive-reminder-help: Włącza wysyłanie emailem przypominaczy do zewnętrznych użytkowników jeśli zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane. Reports enabled: Raporty włączone reports-enabled-help: Włącza opcje tworzenia raportów. Default sender address: Domyślny adres nadawcy email-default-sender: Ustala domyślnego nadawcę wiadomości Email enabled: Emaile włączone email-enabled-help: Włącza wysyłanie emaili z informacjami i przypominaczami. Ustaw "nie", jeśli twój serwer nie jest odpowiednio skonfigurowany do wysyłania poczty. Allow user to customize colors: Pozwala użytkownikowi na wybór własnych kolorów user-customize-color: Ustala, czy użytkownicy mogą ustalać swoje własne schematy kolorów. Enable gradient images for background colors: Włącz gradienty dla kolorów tła enable-gradient-help: Używaj gradientów podczas wypełniania komórek tabeli. Manually entering color values: Ręczne wprowadzanie wartości kolorów ######################################## # Page: view_m.php # Double-click on empty cell to add new entry: Podwójne kliknięcie na pustej komórce dodaje nowy wpis ######################################## # Page: views.php # Manage Views: Zarządzaj widokami Add New View: Dodaj nowy widok ######################################## # Page: admin.php # Select: Wybierz Bottom: Dół Top: Góra Anyone: Wszyscy Participant: Uczestnik Resource Calendars: Kalendarze Zasobów System options: Opcje systemowe Title: = Translated Name (XXX): Przetłumaczona nazwa (XXX) Site security: Bezpieczeństwo witryny Content Security Policy: Polityka Bezpieczeństwa Zawartości No site can frame the content: Żadna witryna nie może ramy zawartości The same site can frame the content: Ta sama witryna może ramy zawartości Any site can frame the content: Każda strona może udostępniać zawartość View explanation at OWASP: Zobacz wyjaśnienie w OWASP enable-external-header-help: Pozwala na wprowadzanie własnych skryptów/stylów, nagłówków i stopek z zewnętrznego pliku Use Cross-Site Request Forgery Protection: Używaj ochrony przed Cross-Site Request Forgery Site customization: Ustawienia własne Allow external file for header/script/trailer: Skrypt/styl, nagłówek, stopka z zewnętrznego pliku Allow user to override header/trailer: Zezwól na nagłówek/stopkę użytkownika server-tz-help: Określa, o ile godzin należy dostosować czas z UTC do czasu serwera. Server Timezone Selection: Strefa czasowa serwera Default Client Timezone Selection: 'Wybór domyślnej strefy czasowej klienta. display-general-use-gmt-help: Jeśli zaznaczone, współdzielone daty/czasy wyświetlane są w czasie GMT Display Common Use Date/Times as GMT: Wyświetlaj współdzielone daty/czasy w standardzie GMT Allow top menu: Pokaż menu górne Date Selectors position: Pozycja opcji wyboru daty Display days with events in bold in month and year views: Pogrubiaj dni z wpisami w widoku miesiąca i roku Restrictions: Ograniczenia disable-location-field-help: Wybranie "Tak" usunie pole "Miejsce" ze stron z informacją o zdarzeniu Disable Location field: Wyłącz pole "Miejsce" disable-url-field-help: Wybranie "Tak" usunie pole "URL" ze stron z informacją o zdarzeniu Disable URL field: Wyłącz pole "URL" Popups: Okienka pop-ups disable-popups-help: Wyłącz okienka pop-ups w widoku kalendarza Disable Pop-Ups: Wyłącz okienka pop-ups. popup-includes-participants-help: Jeśli włączone, uczestnicy są wyświetlani w podglądzie pop-up zdarzenia. Display Participants in popup: Wyświetlaj uczestników w okienkach pop-up summary_length-help: Maksymalna długość krótkiego opisu w widokach kalendarzowych Brief Description Length: Maksymalna długość krótkiego opisu user_sort-help: Określa kolejność sortowania list użytkownika oraz list bez właściciela User Sort Order: Kolejność sortowania zdefiniowana przez użytkownika Lastname, Firstname: Nazwisko, imię Firstname, Lastname: Imię, nazwisko public-access-override-help: Pozwala na ukrywanie nazw i opisów zdarzeń w publicznym kalendarzu Override event name/description for public access: Ukrywaj nazwy i opisy zdarzeń w publicznym kalendarzu public-access-override-text-help: Tekst do wyświetlenia w kalendarzu publicznego dostępu, jeśli powyższa opcja jest włączona Text to display to public access: Tekst do wyświetlenia public-access-captcha-help: Jeśli włączone, dodanie wpisu przez użytkownika publicznego wymaga weryfikacji CAPTCHA. Require CAPTCHA validation for public access new events: Wymagaj weryfikacji CAPTCHA dla nowych zdarzeń dostępnych publicznie uac-enabled-help: Włącza kontrolę dostępu z poziomu użytkownika User Access Control enabled: Włącz kontrolę dostępu użytkownika resource-enabled-help: Jeśli ta opcja jest włączona, administratorzy będą mieli możliwość dodania kalendarzy zasobów. Resource Calendars enabled: Kalendarze zasobów włączone resource-list-help: Gdzie wyświetlić kalendarze zasobów na liście uczestników Display in participants list at: Wyświetl na liście uczestników w Upcoming Events: Nadchodzące Wydarzenia upcoming-events-help: Włącz upcoming.php Enabled: Włączone upcoming-events-allow-override: Pozwól użytkownikowi na parametr dla upcoming.php Allow user override: Zezwalaj użytkownikom na nadpisanie upcoming-events-display-caticons: Dołącz ikonę kategorii do upcoming.php Display category icons: Wyświetl ikony kategorii upcoming-events-display-layers: Wyświetl warstwy w upcoming.php Display layers: Wyświetl warstwy upcoming-events-display-links: Wyświetl linki w upcoming.php Display links to events: Wyświetl linki do wydarzeń upcoming-events-display-popups: Wyświetl wyskakujące okienko zdarzenia w upcoming.php Display event popups: Wyświetl powiadomienia zdarzeń remotes-enabled-help: Zezwalaj użytkownikom na załadowanie zdalnych plików .ics korzystając z adresu URL. Allow remote calendars: Zezwól na zdalne kalendarze icon_upload-enabled-help: Jeśli włączone, użytkownicy mogą wysyłać na serwer ikonki dla kategorii Category Icon Upload enabled: Użytkownicy mogą wysyłać własne ikonki dla kategorii allow-self-registration-help: Zezwala na samodzielną rejestrację nowych użytkowników Allow self-registration: Samodzielna rejestracja use-blacklist-help: Włącz limity dostępu do kalendarza względem adresów IP Restrict self-registration to blacklist: Włącz czarną listę IP allow-self-registration-full-help: Pozwól nowym użytkownikom na dokończenie procesu rejestracji online. Use self-registration email notifications: Włącz zabezpieczenia email podczas samodzielnej rejestracji (antyspam) allow-attachment-help: Zezwala uzytkownikom na dodawania załączników do zdarzeń. Allow file attachments to events: Zezwól na załączniki w zdarzeniach Admin and owner can always add attachments if enabled.: Jeśli włączone, Administrator i właściciel będą mogli dodawać załączniki. allow-comments-help: Pozwól użytkownikom dodawać komentarze do zdarzeń. Allow comments to events: Zezwól na komentarze do zdarzeń Admin and owner can always add comments if enabled.: Jeśli włączone, administrator i właściciel mogą zawsze dodać komentarz. email-mailer: = Email Mailer: Program pocztowy email-smtp-host: Host(y) SMTP (oddzielaj przecinkami) SMTP Host name(s): Nazwa/nazwy hosta/hostów SMTP email-smtp-port: Numer portu SMTP (zwykle 25) SMTP Port Number: Numer portu SMTP email-smtp-tls: Użyj TLS do zabezpieczenia połączenia SMTP Use STARTTLS: Czy STARTTLS powinien zostać włączony dla SMTP do przełączenia na zaszyfrowane połączenie? email-smtp-auth: Używaj autoryzacji SMTP SMTP Authentication: Autoryzacja SMTP email-smtp-username: Nazwa użytkownika na serwerze SMTP jeśli używana jest autoryzacja SMTP Username: Nazwa użytkownika SMTP email-smtp-password: Hasło SMTP jeśli używana jest autoryzacja SMTP Password: Hasło SMTP Default user settings: Domyślne ustawienia użytkownika Color options: Opcje kolorów gradient-colors: Jeśli włączone, użyte zostaną gradienty kolorów. Może mieć wpływ na działanie programu. Not available: Niedostępny Background Image options: Opcje obrazu tła bgimage-help: Adres URL wybranego obrazu tła. Można użyć ścieżki względnej. Background Image: Obraz tła bgrepeat-help: Ustawienia powielania obrazu tła. Background Repeat: Powtórz tło ######################################## # Page: help_index.php # Help Index: Indeks pomocy About WebCalendar: O programie WebCalendar ######################################## # Page: help_bug.php # Report Bug: Błąd raportu Please include all the information below when reporting a bug.: Proszę załączyć wszystkie informacje poniżej w zawiadomieniu o błędzie w programie. Also, please use English rather than: Bardzo proszę, by językiem raportu był angielski, nie Also, please use English rather than XXX.: Bardzo proszę, by językiem raportu był angielski, nie XXX. ######################################## # Page: docadd.php # Subject: Temat Comment: Uwaga ######################################## # Page: reject_entry.php # Continue: = (Your comments will be emailed to the other participants.): (Twoje uwagi zostaną wysłane emailem do innych uczestników.) XXX has rejected an appointment.: XXX odrzucił umówienie Rejected by XXX.: Odrzucone przez XXX. ######################################## # Page: search_handler.php # You must enter one or more search keywords.: Musisz wpisać jedno lub więcej słów kluczowych wyszukiwania. Search Results: Rezultaty wyszukiwania match found: znaleziono matches found: znaleziono No matches found: Nie znaleziono New Search: Nowe wyszukiwanie ######################################## # Page: export.php # Export: Eksportuj Export format: Format eksportu Include all layers: Dołącz wszystkie warstwy Include deleted entries: Dołącz skasowane wpisy Export all dates: Eksportuj wszystkie daty Start date: Data początkowa End date: Data końcowa Modified since: Zmodyfikowane po ######################################## # Page: availability.php # user: użytkownik year: rok month: miesiąc day: dzień ######################################## # Page: security_audit.php # Security Audit: Audyt bezpieczeństwa list potential security issues: Informacje poniżej zawierają potencjalne problemy z Twoimi instalacjami WebCalendar, które mogą być modyfikowane aby Twoja instalacja była bardziej bezpieczna. View your current PHP settings: Zobacz bieżące ustawienia PHP Security Issue: Problem bezpieczeństwa Default admin user password: Domyślne hasło użytkownika administratora You should change the password of the default admin user.: Powinieneś zmienić hasło domyślnego użytkownika administratora. File permissions XXX: Uprawnienia do plików: XXX item XXX should not be writable: Następująca pozycja nie powinna być możliwa do zapisu:
XXX File exists XXX: Plik istnieje: "XXX" Because you have email disabled, you should remove this file.: 'Ponieważ masz wyłączoną pocztę e-mail, powinieneś usunąć ten plik.' File location XXX: Lokalizacja pliku: "XXX" remove XXX if not using: Jeśli nie używasz pliku "XXX", powinieneś go usunąć. Lub przynajmniej przenieść do nowego katalogu. System Settings XXX: Ustawienia Systemu: "XXX" consider enabling UAC: Możesz rozważyć włączenie Kontroli Dostępu Użytkownika, aby ustawić uprawnienia użytkowników. recommend approving new public events: Zalecamy, aby wszystkie publiczne wnioski o udział w wydarzeniu były zatwierdzane. recommend using CAPTCHA: Rekomendujemy wykorzystanie CAPTCHA do zabezpieczenia przed automatycznymi wnioskami o udział w wydarzeniu. Database cache directory location: Lokalizacja katalogu pamięci podręcznej bazy danych db cache should be inaccessible: Bufor bazy danych powinien być umieszczony w katalogu, do którego nie można uzyskać dostępu za pośrednictwem URL. PHP Settings XXX: Ustawienia PHP "XXX" recommend setting XXX Off: Zalecanym ustawieniem dla „allow_url_fopen” jest Wyłączone, gdy zdalne kalendarze nie są włączone. recommend setting XXX On: Zalecany ustawienie XXX na Włączony. recommend setting allow_url_fopen Off: Zalecanym ustawieniem dla „allow_url_fopen” jest Wyłączone, gdy zdalne kalendarze nie są włączone. ######################################## # Page: freebusy.php # No user specified.: Nie podano nazwy użytkownika ######################################## # Page: select_user.php # View Another Users Calendar: Pokaż kalendarz innego użytkownika ######################################## # Page: edit_remotes_handler.php # Import Results: Importuj wyniki Events successfully imported: Wydarzenia pomyślnie zaimportowano Create a new layer to view this calendar.: Utwórz nową warstwę, aby wyświetlić ten kalendarz. Errors: Błędy There was an error parsing the import file or no events were returned.: Wystąpił błąd podczas parsowania pliku importu lub nie zostały zwrócone żadne wydarzenia. ######################################## # Page: adminhome.php # Assistants: Asystenci Control Panel: Panel kontrolny Account: Konto Views: Widoki Reports: Raporty Activity Log: Dziennik/Rejestr działań System Log: Log systemowy Public Preferences: Opcje dostępu publicznego Unapproved Public Events: Niezatwierdzone zdarzenia publiczne Administrative Tools: Narzędzia administracyjne ######################################## # Page: resourcecal_mgmt.php # Are you sure you want to delete this resource calendar?: 'Czy na pewno chcesz usunąć kalendarz zasobów?` This will remove all events for this resource calendar.: Spowoduje to usunięcie wszystkich zdarzeń tego kalendarza zasobów. Unique Calendar ID for resource calendar: Unikatowy identyfikator kalendarza zasobów Admin of this resource calendar: Administrator tego kalendarza zasobów Enabling allows this resource calendar to be used as a public calendar, and a link directly to it will be displayed on the login page.: Włączenie umożliwi używanie tego kalendarza zasobów jako publicznego kalendarza i link do niego będzie wyświetlony na stronie logowania. Number of events currently in the resource calendar: Liczba wydarzeń obecnie w kalendarzu zasobów Add Resource Calendar: Dodaj kalendarz zasobów Delete Resource Calendar: Usuń kalendarz zasobów Resource Calendar successfully added.: Kalendarz zasobów został pomyślnie dodany. Resource Calendar successfully updated.: Kalendarz zasobów został pomyślnie zaktualizowany. Resource calendar successfully deleted.: Kalendarz zasobów został pomyślnie usunięty. ######################################## # Page: upcoming.php # more: więcej ######################################## # Page: doc.php # Invalid blob id: Niepoprawne id "bloba" ######################################## # Page: login-app.php # You must enter a login and password.: Musisz wprowadzić nazwę użytkownika i hasło Password: Hasło Save login via cookies so I dont have to login next time.: Zapisz nazwę użytkownika przez cookies, by uniknąć konieczności ponownego logowania. Login: Zaloguj public: publiczny cookies-note: Uwaga! Ta aplikacja wymaga włączonych cookies ('ciasteczek')! ######################################## # Page: docdel.php # Removed: Usunięte ######################################## # Page: views_edit.php # Unnamed View: Widok bez nazwy Add View: Dodaj Widok Edit View: Edytuj Widok View Name: Zobacz Nazwę View Type: Zobacz Typ Day by Time: Dzień (sortuj wg czasu) Week (Users horizontal): Tydzień (Użytkownicy poziomo) Week by Time: Tydzień (sortuj wg czasu) Week (Users vertical): Tydzień (Użytkownicy pionowo) Week (Timebar): Tydzień (z uwzględnieniem czasu) Month (Timebar): Miesiąc (z uwzględnieniem czasu) Month (side by side): Miesiąc (obok siebie) Month (on same calendar): Miesiąc (na tym samym kalendarzu) ######################################## # Page: del_entry.php # XXX has canceled an appointment.: XXX skasował spotkanie. ######################################## # Page: nulogin.php # A login must be specified.: Musi zostać określone logowanie. No such nonuser calendar: Nie ma takiego kalendarza bez właściciela ######################################## # Page: edit_entry_handler.php # XXX has made a new appointment.: XXX ustalił nowe spotkanie. XXX has updated an appointment.: XXX zaktualizował spotkanie. Security violation!: Naruszenie zabezpieczenia! You must enter the anti-spam text on the previous page.: Musisz wprowadzić tekst antyspamowy na poprzedniej stronie. The following conflicts with the suggested time: Następujące wydarzenia kolidują z sugerowanym czasem User removed from participants list.: Użytkownik usunięty z listy współuczestników. Please look on XXX to accept or reject this appointment.: Proszę, spojrz na XXX, aby zaakceptować bądź odrzucić to spotkanie. Please look on XXX to view this appointment.: Proszę, spojrz na XXX, aby obejrzeć szczegóły tego spotkania. Scheduling Conflict: Konflikt w harmonogramie Your suggested time of: Twój sugerowany czas conflicts with the following existing calendar entries: koliduje z następującymi wpisami kalendarza ######################################## # Page: help_edit_entry.php # Adding/Editing Calendar Entries: Dodawanie/edycja wpisów kalendarza For More Information...: Więcej informacji... Repeat End Date: Powtórz datę zakończenia Repeat Day: Powtórz dzień repeat-day-help: Określa, w które dni tygodnia wydarzenie ma być powtarzane. Używane jest tylko, gdy Typ powtarzania jest ustawiony na Co tydzień. ######################################## # Page: ajax.php # Duplicate Name XXX: Powtórzona nazwa: "XXX". Username XXX already exists.: Nazwa użytkownika "XXX" jest już zajęta. Email address XXX already exists.: Email "XXX" jest już przypisany do innego użytkownika. ######################################## # Page: assistant_edit.php # Your assistants: Twoi asystenci ######################################## # Page: list_unapproved.php # No unapproved entries for XXX.: Brak niezatwierdzonych wpisów dla: "XXX". Approve Selected entries?: Zatwierdzić wybrane wpisy? Reject Selected entries?: Odrzucić wybrane wpisy? ######################################## # Page: add_entry.php # Event XXX is already on your calendar.: Zdarzenie XXX już występuje w Twoim kalendarzu. a XXX event may not be added to your calendar: Zdarzenie XXX nie może zostać dodane do Twojego kalendarza. confidential: poufne private: prywatne Error adding event XXX.: Błąd dodawania zdarzenia: XXX. ######################################## # Page: help_uac.php # Allows for fine control of user access and permissions. Users can also grant default and per individual permission if authorized by the administrator.: Umożlwia dokładną kontrolę dostępu i przywilejów użytkowników. Autoryzowani przez administratora użytkownicy mogą udzielać zezwoleń globalnych i indywidualnych. If disabled, this user cannot send you emails.: Jeśli wyłączone, ten użytkownik nie może wysyłac do ciebie emaili. If disabled, this user cannot see you in the participants list.: Jeśli wyłączone, ten użytkownik nie może cię zobaczyć na liście uczestników. If enabled, this user cannot view the details of any of your entries.: Jeśli włączone, ten użytkownik nie może oglądać szczegółów twoich wpisów. ######################################## # Page: search.php # Advanced Search: Wyszukiwanie zaawansowane Search: Szukaj Keywords: Słowa kluczowe Enter % for all entries: Wprowadź %, aby wyszukać wszystkie wpisy Include: Dołącz Filter by Date: Filtruj wg daty All Dates: Wszystkie Past: Przeszłe Upcoming: Przyszłe Range: Wybierz przedział ######################################## # Page: register.php # Email address cannot be blank.: Adres email nie może być pusty Username already exists.: Podana nazwa użytkownika jest już zajęta. Email address already exists.: Podany email jest już przypisany do innego użytkownika. The passwords were not identical.: Hasła nie są takie same New user via self-registration.: Auto-rejestracja nowego użytkownika. A new WebCalendar account has been set up for you.: Utworzono dla Ciebie nowe konto w programie WebCalendar. Your username is XXX.: Twoja nazwa użytkownika to: "XXX". Your password is XXX.: Twoje hasło to: "XXX". Please visit XXX to log in and start using your account!: Proszę odwiedź "XXX", aby się zalogować i zacząć korzystać z konta! You may change your password after logging in the first time.: Możesz zmienić hasło po logowaniu się za pierwszym razem If you received this email in error: Jeśli dostałeś ten email w wyniku błędu i nie tworzyłeś sobie konta WebCalendar, zignoruj tę informację, lub odpowiedz krótką notką. Administrator: = Welcome: Witaj New user via email.: Nowy użytkownik utworzony przez email. You have not entered a password.: Nie wprowadziłeś hasła Email cannot be blank.: Adres e-mail nie może być pusty. Registration: Rejestracja Welcome to WebCalendar: Witaj w WebCalendarze Your email should arrive shortly.: Email powinien wkrótce dotrzeć. Return to Login screen: Powrót do ekranu logowania First Name: Imię Last Name: Nazwisko E-mail address: Adres e-mail Password (again): Hasło (ponownie) Your account information will be emailed to you.: Informacje o Twoim koncie zostaną do Ciebie wysłane mailem. ######################################## # Page: about.php # version XXX: wersja XXX WebCalendar is a PHP application used...: WebCalendar to aplikacja kalendarzowa PHP dla pojedynczego użytkownika lub grupy użytkowników połączonych przez internet / intranet. Można ją także skonfigurować jako kalendarz zdarzeń. Credits: Autorzy About: O programie ######################################## # Page: help_docs.php # WebCalendar Documentation: Dokumentacja programu WebCalendar Currently in English only.: Aktualnie dostępne jedynie w jęz. angielskim. ######################################## # Page: catsel.php # AVAILABLE CATEGORIES: DOSTĘPNE KATEGORIE ENTRY CATEGORIES: KATEGORIE WPISÓW Global Category: Kategoria globalna ######################################## # Page: import_handler.php # No file: Brak pliku Error deleting palm events from webcalendar.: Błąd kasowania wpisu z palmtopa w WebCalendarze. Events from prior import marked as deleted: Zdarzenia z wcześniejszego importu zostały zaznaczone jak skasowane Conflicting events: Wydarzenia konfliktowe The import file contained no data.: Plik importu nie zawierał danych. ######################################## # Page: category_handler.php # Category name is required: Nazwa kategorii jest wymagana. File size exceeds maximum.: Rozmiar pliku przekracza dopuszczalną wielkość. File is not a GIF or PNG image: Plik nie jest obrazem GIF ani PNG. ######################################## # Page: icons.php # Click to Select: kliknij, aby wybrać ######################################## # Page: export_handler.php # export format not defined or incorrect.: 'Format eksportowy nie został określony, lub jest nieprawidłowy.' ######################################## # Page: users_ajax.php # Deleting users not supported.: Brak obsługi usuwania użytkowników Invalid first name.: : Nieprawidłowe imię. Invalid last name.: Nieprawidłowe nazwisko. Set Password: Nadaj hasło events added: Wydarzenia dodane. events deleted: usunięte wydarzenia Calendar ID already in use: ID kalendarza jest już w użyciu ######################################## # Page: help_import.php # Palm Desktop: Palmtop allow you to import entries from the Palm...: Ten formularz pozwoli Ci na import wpisów ze Środowiska Palm Desktop Datebook. Powinien on znajdować się w Twoim folderze palmowym w datebook/datebook.dat, w podkatalogu o nazwie Twojej nazwy użytkownika. The following entries will not be imported: Następujące wpisy nie zostaną zaimportowane Entries older than the current date: Wpisy starsze od bieżącej daty Entries created in the Palm Desktop...: Wpisy utworzone w Palmtopie, które nie zostały HotSync'owane Anything imported from Palm...: Wszystko co zaimportowano z Palma zostanie nadpisane podczas następnego importu (chyba że data wydarzenia minęła). Dlatego też aktualizacje powinny być dokonane w Środowisku Palm Desktop. vCal: = This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events.: Ta forma pozwoli Ci na importowanie wydarzeń vCalendar (.vcs) 1.0. The following formats have been tested: Podane formaty zostały przetestowane This form will import iCalendar (.ics) events.: Ten formularz importuje wydarzenia iCalendar (.ics). will cause events imported previously...: Spowoduje, że wcześniej zaimportowane wydarzenia, które użyły tego samego UID jako wydarzenie z nowego pliku importu, będą ######################################## # Page: user_mgmt.php # Are you sure you want to delete this user?: Czy na pewno chcesz usunąć tego użytkownika? This will delete all events for this user.: To usunie wszystkie wydarzenia dla tego użytkownika. Invalid email address: Nieprawidłowy adres e-mail Add User: Dodaj użytkownika New username: Nowa nazwa użytkownika Change Password: Zmień hasło Delete User: Usuń użytkownika Edit User: Edytuj użytkownika User successfully added.: Użytkownik dodany pomyślnie. User successfully updated.: Użytkownik zaktualizowany pomyślnie. Password successfully updated.: Hasło zaktualizowane pomyślnie. User successfully deleted.: Użytkownik usunięty pomyślnie. ######################################## # Page: week_details.php # New Entry: Nowy wpis cont.: nast. ######################################## # Page: edit_template.php # Edit Custom Header: Edytuj własny nagłówek Edit Custom Script/Stylesheet: Ustaw własny skrypt/styl Edit Custom Trailer: Edytuj własną stopkę ######################################## # Page: edit_report.php # Tomorrow: Jutro Today: Dzisiaj Yesterday: Wczoraj Day before yesterday: Przedwczoraj Next week: Następny tydzień This week: Ten tydzień Last week: Zeszły tydzień Week before last: Przed tygodniem Next week and week after: Następny i kolejny tydzień po nim This week and next week: Ten i następny tydzień Last week and this week: Poprzedni i bieżący tydzień Last two weeks: Poprzednie dwa tygodnie Next month: Następny miesiąc This month: Ten miesiąc Last month: Ostatni miesiąc Month before last: Przedostatni miesiąc Next year: Następny rok This year: Ten rok Last year: Ostatni rok Year before last: Przedostatni rok Next 14 days: Następne 14 dni Next 30 days: Następne 30 dni Next 60 days: Następne 60 dni Next 90 days: Następne 90 dni Next 180 days: Następne 180 dni Next 365 days: Następne 365 dni Invalid report id XXX.: Nieprawidłowy id raportu: "XXX". Add Report: Dodaj raport Edit Report: Edytuj raport Report Name: Nazwa Raportu Current User: Bieżący użytkownik Include link in menu: Dołącz łącze w menu Include standard header/trailer: Dołącz standardowy nagłówek/zwiastun Include previous/next links: Dołącz poprzednie/następne łącza Include empty dates: Dołącz puste daty Date range: Przedział daty Are you sure you want to delete this report?: Czy na pewno chcesz usunąć ten raport? Template variables: Zmienne szablonowe ######################################## # Page: help_pref.php # default-category-help: Określa domyślną kategorię, do której nowe zdarzenie będzie dodane email-boss-notifications-help: Ustala, czy szefowie mają dostawać emaile z informacjami o zdarzeniach boss-approve-event-help: Ustala, czy szefowie będą musieli zatwierdzić zdarzenia dodane przez asystentów ######################################## # Page: tools/reload_remotes.php # Error connecting to database: Błąd połączenia z bazą danych Include Path: Zastosuj pełną ścieżkę dostępu No Remote Calendars found: Nie znaleziono zdalnych kalendarzy Remote Calendars not enabled: Kalendarze zdalne nie są włączone ######################################## # Page: tools/send_reminders.php # could not find event id: nie znaleziono id zdarzenia could not find event id XXX in database.: nie znaleziono zdarzenia o id XXX w bazie. task: zadanie event: zdarzenie This is a reminder for the XXX detailed below.: Uwaga: zbliża się XXX opisane poniżej. Reminder: Przypomnienie ######################################## # Page: ws/get_events.php # Checking for events for XXX from date YYY to date ZZZ.: Sprawdzanie zdarzeń dla XXX od daty YYY do daty ZZZ. Found XXX events in time range.: Znaleziono XXX zdarzeń dla podanego zakresu czasowego. Event id=XXX YYY at ZZZ on AAA.: Identyfikator wydarzenia=XXX "YYY" w ZZZ na AAA. ######################################## # Page: ws/user_mod.php # Not authorized (not admin).: Brak autoryzacji (nie jesteś administratorem). Invalid characters in login: Nieprawidłowe znaki w nazwie użytkownika. Username XXX does not exist.: Użytkownik "XXX" nie istnieje. You cannot remove admin rights from yourself!: Nie możesz samego siebie pozbawić praw administratora! Unknown error saving user: Nieznany błąd przy próbie zapisania danych o użytkowniku. ######################################## # Page: ws/login.php # No login required for single-user mode.: Nazwa użytkownika nie jest wymagana w trybie pojedynczego użytkownika. No login required for HTTP authentication.: Nazwa użytkownika nie jest wymagana do autoryzacji HTTP. ######################################## # Page: ws/event_mod.php # Unsupported action XXX.: Działanie XXX nie może zostać wykonane. No event id specified.: Nie podano id wydarzenia. ######################################## # Page: ws/get_reminders.php # Allowing XXX user to view other users calendar.: Zezwalam użytkownikowi XXX na oglądanie kalendarzy innych użytkowników. Error Email reminders disabled for user XXX.: Błąd: Emaile przypominające są wyłączone dla użytkownika "XXX". Number of site_extras XXX.: Liczba dodatków: XXX. Reminder set for event.: Włączono funkcję przypominania dla tego zdarzenia. Mins Before XXX.: Minut do: XXX. Event time is XXX.: Czas zdarzenia: XXX. Remind time is XXX.: Czas przypomnienia: XXX. Reminders for user XXX, login YYY.: Przypomnienia dla użytkownika „XXX”, login „YYY”. ######################################## # Page: ws/get_unapproved.php # Getting unapproved for user XXX.: Wyszukuję niezatwierdzone wpisy dla użytkownika "XXX". Event id=XXX YYY already sent.: Zdarzenie id=XXX „YYY” zostało już wysłane. ######################################## # Page: ws/ws.php # No participants found for event id XXX.: Brak uczestników dla zdarzenia o id: XXX. Db error Could not find event id XXX.: Błąd bazy: Nie znaleziono wydarzenia o id XXX. Error Could not find event id XXX in database.: Błąd: Nie znaleziono wydarzenia o id XXX w bazie. ######################################## # Page: includes/xcal.php # MO: PN TU: WT WE: ŚR TH: CZ FR: PT SA: SO SU: ND Interval: Odstęp Months: Miesiące Month Days: Dni w miesiącu Days: Dni Weeks: Tygodnie Position: Pozycja Until: Do Count: Licznik Inclusion Dates: Daty włącznie Exclusion Dates: Daty wyłącznie Unnamed Event: Nienazwane wydarzenie Event Imported: Zdarzenia zaimportowane Palm Pilot: = ######################################## # Page: includes/date_formats.php # December: Grudzień Dec: Gru LANGUAGE DEFINED: ZGODNIE Z WYBRANYM JĘZYKIEM ######################################## # Page: includes/formvars.php # Invalid data format for: Niepoprawny format danych dla ######################################## # Page: includes/access.php # Another Users Calendar: Kalendarze innych użytkowników Category Management: Zarządzanie kategoriami Day View: Widok dnia Edit Event: Edycja zdarzeń Month View: Widok miesiąca Common Trailer: Wspólny skrypt/styl/nagłówek/stopka User Management: Zarządzanie użytkownikami Week View: Widok tygodnia Year View: Widok roku Invalid function id: Niepoprawne id funkcji ######################################## # Page: includes/dbi4php.php # Error connecting to database XXX: Błąd podczas łączenia z bazą danych XXX db_type not defined.: nie zdefiniowano db_type. invalid db_type XXX: Niepoprawny typ bazy danych XXX Cache cleared from previous SQL!: Pamięć podręczna "cache" poprzedniego zapytania SQL została wyczyszczona! Error executing query.: Błąd zapytania. Unfortunately, XXX is not implemented for YYY: Niestety, „XXX” nie jest wprowadzone dla (YYY). Unsupported db_type.: Nieobsługiwany typ bazy danych. Unknown ODBC error.: Nieznany błąd ODBC. Error opening cache dir XXX.: Błąd otwierania katalogu pamięci podręcznej „XXX”. delete: usunąć Cache error Could not XXX file YYY.: Błąd pamięci podręcznej: Nie można otworzyć pliku „YYY”. ######################################## # Page: includes/common_admin_pref.php # NonUser Calendars: Kalendarze bez właścicieli Themes: Skórki ("Themes") ######################################## # Page: includes/functions.php # Error Type not set for activity log!: Błąd: Nie ustawiono kategorii do zapisu w logu ! This event is XXX.: Wydarzenie XXX. Conf.: pouf. exceeds limit of XXX events per day: Przekroczono limit XXX zdarzeń„„„„„„ na dzień on: włączone All Attendees: Wszyscy uczestnicy Busy: Zajęty Tentative: Próbny Schedule an appointment for XXX.: Zaplanuj spotkanie dla XXX:XXX. Event approved: Zdarzenie zatwierdzone Journal approved: Dziennik zatwierdzony Task approved: Zadanie zatwierdzone Attachment: Załącznik Event created: Zdarzenie utworzone Journal created: Dziennik utworzony Task created: Zadanie utworzone Event deleted: Zdarzenie skasowane Journal deleted: Dziennik skasowany Task deleted: Zadanie skasowane New user via email (self registration): Nowy użytkownik zarejestrowany przez e-mail (auto-rejestracja) New user (self registration): Nowy użytkownik (auto-rejestracja) Notification sent: Zawiadomienie wysłane Event rejected: Zdarzenie odrzucone Journal rejected: Dziennik odrzucony Task rejected: Zadanie odrzucone Reminder sent: Przypomnienie wysłane System Message: Komunikat systemowy Event updated: Zdarzenie zaktualizowane Journal updated: Dziennik zaktualizowany Task updated: Zadanie zaktualizowane WK: Tydz. TASKS: ZADANIA Task_Title: Tytuł Due: Termin Task Name: Nazwa zadania Task Due Date: Termin wykonania You have XXX unapproved entries: Masz XXX niezatwierdzonych wpisów Changes successfully saved: Zmiany pomyślnie zapisane Event: Zdarzenie Action: Akcja Printer Friendly: Wersja do druku Generate printer-friendly version: Utwórz wersję do druku after: po before: przed end: koniec start: początek View this event: Obejrzyj zdarzenie View this task: Obejrzyj zadanie January: Styczeń February: Luty March: Marzec April: Kwiecień May_: Maj June: Czerwiec July: Lipiec August: Sierpień September: Wrzesień October: Październik November: Listopad Jan: Sty Feb: Lut Mar: = Apr: Kwi May: Maj Jun: Cze Jul: Lip Aug: Sie Sep: Wrz Oct: Paź Nov: Lis unknown-month: nieznany miesiąc First Quarter Moon: Pierwsza kwadra Księżyca Full Moon: Pełnia Księżyca Last Quarter Moon: Ostatnia kwadra Księżyca New Moon: Nów Księżyca Error TIME_SLOTS undefined!: Błąd: niezdefiniowane TIME_SLOTS! The following error occurred: Wystąpił następujący błąd You are not authorized.: Nie masz autoryzacji Add N hours to: Dodaj N godzin do Subtract N hours from: Odejmij N godzin od same as: taki sam jak server time: czas serwera Cannot read timezone file XXX.: Nie mogę odczytać pliku ze strefami czasowymi: XXX. Your current GMT offset is XXX hours.: Twoja różnica względem czasu GMT wynosi XXX godzin(y). Unauthorized: Brak autoryzacji Error approving event XXX.: Błąd w zatwierdzaniu zdarzenia: XXX. Error deleting event XXX.: Błąd w usuwaniu zdarzenia: XXX. Error rejecting event XXX.: Błąd przy odrzucaniu zdarzenia: XXX. Sunday: Niedziela Monday: Poniedziałek Tuesday: Wtorek Wednesday: Środa Thursday: Czwartek Friday: Piątek Saturday: Sobota Sun: Nd Mon: Pn Tue: Wt Wed: Śr Thu: Cz Fri: Pt Sat: Sb unknown-weekday: nieznany dzień roboczy The permissions for the icons directory are set to read-only: Ustawienia uprawnień dla katalogu ikon są ustawione tylko do odczytu ######################################## # Page: includes/user.php # incorrect password: nieprawidłowe hasło no such user: nie ma takiego użytkownika Account disabled: Konto zablokowane Invalid user login: Nieprawidłowy login użytkownika ######################################## # Page: includes/translate.php # Browser Language Not Found: nie znaleziono języka przeglądarki (not supported): (nie wspierane) English: angielski English-US: angielski (USA) Afrikaans: afrikaans Albanian: albański Arabic: arabski Basque: baskijski Bulgarian: bułgarski Catalan: kataloński Chinese (Simplified/GB2312): chiński (uproszczony/GB2312) Chinese (Traditional/Big5): chiński (tradycyjny/Big5) Croatian: chorwacki Czech: czeski Danish: duński Dutch: niderlandzki Elven: elfski Estonian: estoński Finnish: fiński French: francuski Galician: galicyjski German: niemiecki Greek: grecki Hebrew: hebrajski Holo (Taiwanese): Holo (tajwański) Hungarian: węgierski Icelandic: islandzki Indonesian: indonezyjski Italian: włoski Japanese: japoński Korean: koreanski Lithuanian: litewski Norwegian: norweski Polish: polski Portuguese: portugalski Portuguese/Brazil: brazylijski portugalski Romanian: rumuński Russian: rosyjski Serbian: serbski Slovak: słowacki Slovenian: słoweński Spanish: hiszpański Swedish: szwedzki Turkish: turecki Welsh: walijski Browser-defined: język przeglądarki journal: dziennik 0: = 1: = 2: = 3: = 4: = 5: = 6: = 7: = 8: = 9: = ######################################## # Page: includes/trailer.php # My Calendar: Mój kalendarz Add New Entry: Nowy wpis Add New Task: Nowe zadanie Logout: Wyloguj Home: Początek Back to My Calendar: Powrót do mojego kalendarza Go to: Idź do Manage calendar of: Zarządzaj kalendarzem od ######################################## # Page: includes/menu.php # This Week: Ten tydzień This Month: Ten miesiąc This Year: Ten rok Add New Event: Nowe wydarzenie Delete Entries: Usuń wpisy My Views: Moje widoki Unnamed: Bez nazwy Manage Calendar of: Zarządzaj innymi kalendarzami My Reports: Moje raporty Your Settings: Twoje ustawienia My Profile: Moje profile Admin Settings: Ustawienia administratora Settings for: Ustawienia dla Public Calendar: Kalendarz publiczny Unapproved Events: Niezatwierdzone wydarzenia Help Contents: Pomoc ######################################## # Page: includes/config.php # Could not find settings.php file...: Nie można odnaleźć pliku "settings.php".
Proszę zrobić kopię pliku "settings.php.orig" o nazwie "settings.php" i wyedytować odpowiednio dla swojej strony WWW. Incomplete settings.php file...: Plik "settings.php" jest niekompletny... Could not find XXX defined in...: Nie można odnaleźć definicji "XXX" w Twoim pliku "settings.php". You must define XXX in: Musisz zdefiniować "XXX" w pliku "settings.php". ######################################## # Page: includes/help_list.php # Index: Indeks Documentation: Dokumentacja Page: Strona ######################################## # Page: includes/js/edit_entry.php # You have not entered a Brief Description: Nie wprowadziłeś krótkiego opisu time prior to work hours...: Czas, który wprowadziłeś zaczyna się przed Twoimi preferowanymi godzinami pracy. Czy to jest poprawne? Invalid Event Date: Niepoprawna data zdarzenia Please add a participant: Podaj uczestnika You have not entered a valid time of day: Nie wprowadziłeś poprawnego czasu ######################################## # Page: includes/js/import.php # You must select a file to import: Musisz wybrać plik do impotrowania File type does not match Import Format: Typ pliku nie odpowiada formatowi importu ######################################## # Page: includes/js/visible.php # Invalid Color: Nieprawidłowy kolor ######################################## # Page: includes/js/translate.js.php # Server URL must end with /.: Adres serwera musi kończyć się na '/' Color format should be RRGGBB.: Prawidłowy format koloru to '#RRGGBB'. Invalid color for table cell background.: Nieprawidłowy kolor tła komórki tabeli Invalid color for document background.: Nieprawidłowy kolor tła dokumentu Invalid color for table grid.: Nieprawidłowy kolor dla ramek tabeli Invalid work hours.: Niepoprawne godziny pracy Invalid color for event popup background.: Nieprawidłowy kolor dla tła zdarzenia pojawiającego się Invalid color for event popup text.: Nieprawidłowy kolor dla tekstu pojawiającego się zdarzenia Invalid color for table header text.: Nieprawidłowy kolor dla tekstu nagłówka tabeli. Invalid color for table header background.: Nieprawidłowy kolor dla tła nagłówka Invalid color for document title.: Nieprawidłowy kolor tytułu dokumentu Invalid color for table cell background for today.: Nieprawidłowy kolor tła komórki dla bieżącego dnia Server URL is required.: Wymagany adres internetowy serwera Change the date and time of this entry?: Zmienić datę i czas tego wpisu? Invalid Date: Nieprawidłowa data Calendar ID cannot be blank.: Pole ID kalendarza nie może być puste. First and last names cannot both be blank.: Pola z imieniem i nazwiskiem nie mogą jednocześnie być puste. Invalid color: Nieprawidłowy kolor URL cannot be blank.: Pole adresu URL nie może być puste. Database Name: Nazwa bazy danych Full Path (no backslashes): Pełna ścieżka (bez backslash'ów) The password contains illegal characters.: Hasło zawiera niedozwolone znaki. Error you must specify a Single-User Login: Błąd - musisz ustalić/podać nazwę użytkownika dla logowania pojedyńczego użytkownika Could not find XXX.: Nie można znaleźć XXX. Could not find XXX in DOM.: Nie można znaleźć XXX w DOM. ######################################## # Page: includes/classes/Doc.php # bytes: bajty/bajtów kb: = Mb: = ######################################## # Page: includes/classes/WebCalMailer.php # Notification: Zawiadomienie authenticate: Błąd SMTP: Nie można przeprowadzić autoryzacji. connect_host: Błąd SMTP: Nie można połączyć się z wybranym hostem. data_not_accepted: Błąd SMTP: Dane nie zostały przyjęte. encoding: Nieznany sposób kodowania znaków execute: Nie można uruchomić file_access: Brak dostępu do pliku file_open: Nie można otworzyć pliku from_failed: Następujący adres Nadawcy jest nieprawidłowy instantiate: Nie można wywołać funkcji mail(). Sprawdź konfigurację serwera. mailer_not_supported: Wybrana metoda wysyłki wiadomości nie jest obsługiwana. provide_address: Należy podać prawidłowy adres email Odbiorcy. recipients_failed: Błąd SMTP: Następujący odbiorcy są nieprawidłowi: ######################################## # Page: install/install_adminuser.php # Your have XXX admin accounts.: Masz XXX kont administratorów. Create Default Admin User: Utwórz domyślne konto administratora ######################################## # Page: install/index.php # PHP Version: Wersja PHP GD Module: Moduł GD Installed: Zainstalowany Not found: Nie znaleziono GD module required for gradient background colors: Moduł GD wymagany dla gradientowych kolorów tła Allow File Uploads: Zezwól na przesyłanie plików File uploads are required to upload category icons: Przesyłanie plików jest wymagane do przesyłania ikon kategorii Allow URL fopen: Zezwól na otwieranie URL (wymagane tylko wtedy, gdy używane są zdalne kalendarze) Remote URL fopen is required to load remote calendars: Wymagane jest otwieranie zdalnego URL z zewnętrznym kalendarzem. Safe Mode: Tryb bezpieczny Safe Mode needs to be disabled to allow setting env variables to specify the timezone: Tryb bezpieczny musi zostać wyłączony, aby ustawić dane środowiskowe wybrać strefę czasową. Connection not yet configured: Połączenie jeszcze nie jest skonfigurowane. Your form post was either missing a required session token or timed out.: Twój formularz post był albo bez wymaganego tokenu sesji albo czas jego przesyłania minął. Environment variables: Zmienne środowiskowe Info: Informacje ######################################## # Page: install/install_dbtables.php # Upgrade Database: Uaktualnij Bazę Danych Your XXX database named 'YYY' is up to date. You may go on to the next step.: Twoja baza danych XXX o nazwie 'YYY' jest aktualna. Możesz przejść do kolejnego kroku. Your XXX database named 'YYY' is empty and needs tables created.: Twoja baza danych XXX o nazwie 'YYY' jest pusta i potrzebuje utworzenia tabel. Create Database Tables: Utwórz tabele bazy danych Your XXX database named 'YYY' needs upgrading from version ZZZ.: Twoja baza danych XXX o nazwie 'YYY' wymaga aktualizacji z wersji ZZZ. Display SQL: Wyświetl SQL Upgrade SQL Commands: Aktualizuj polecenia SQL Copy: Kopiuj SQL content copied to clipboard: Zawartość SQL skopiowana do schowka. ######################################## # Page: install/headless.php # Unable to determine current database version.: Nie można określić aktualnej wersji bazy danych. Database successfully migrated from XXX to YYY: Baza danych skutecznie przeniesiona z XXX do YYY. ######################################## # Page: install/install_appsettings.php # When choosing XXX, changes will need to be made to the file auth-settings.php before user authentication will work properly.: Po wybraniu XXX, zmiany będą musiały zostać wprowadzone w plik auth-settings.php zanim autoryzacja użytkowników będzie działać prawidłowo. You are using environment variables for your settings and must make changes externally.: Używasz zmiennych środowiskowych do ustawień, a więc musisz wprowadzić zmiany z zewnątrz. You cannot continue until you set the proper environment variables.: Nie możesz kontynuować, dopóki nie ustawisz odpowiednich zmiennych środowiskowych. Specify how users will be prompted for username and password.: Określ, jak użytkownicy będą proszeni o nazwę użytkownika i hasło. User Authentication: Autoryzacja użytkownika Web-based via WebCalendar (default): Standardowa poprzez WebCalendar Web Server (not detected): Serwer (niewykryty) Web Server (detected): Serwer (wykryty) Single-User Mode: Tryb pojedynczego użytkownika. Specify where the user login and password will be verified against. If an option is disabled, the required PHP module was not found.: Określ, gdzie sprawdzane będą nazwa użytkownika i hasło. Jeśli opcja jest wyłączona, wymagany moduł PHP nie został znaleziony. User Database: 'Baza danych użytkownika'. WebCalendar User Database (default): Baza użytkowników WebCalendara (domyślna) Enter login for single user mode.: Wprowadź login w trybie jednego użytkownika. Single User Login: Login jednego użytkownika Set calendar to readonly mode. Default is false.: Ustaw kalendarz w trybie tylko do odczytu. Domyślnie jest false. Read-Only: Tylko do odczytu Mode selection (Production or Development). Default is Production. Development mode will enable verbose errors in the browser.: Wybór trybu (Produkcja lub Rozwój). Domyślnie jest Produkcja. Tryb rozwoju włączy szczegółowe błędy w przeglądarce. Run Environment: Środowisko uruchomieniowe ######################################## # Page: install/install_auth.php # If your installation is accessible to anyone untrusted, you should secure the installation pages by restricting access. The easiest way to do this is by providing a passphrase.: Jeśli Twoja instalacja jest dostępna dla osób niezaufanych, powinieneś zabezpieczyć strony instalacji ograniczając dostęp. Najłatwiejszym sposobem jest wprowadzenie hasła. Once the installation is complete, you will need not this passphrase again until you want to upgrade your installation. Please take note of your password because there is no way to recover it.: Po udanej instalacji, będziesz musiał pamiętać to hasło dopóki nie będziesz chciał dokonać aktualizacji instalacji. Proszę zapamiętaj swoje hasło, ponieważ niemożliwe jest jego odzyskanie. This password hint will be provided when the you login at a later time.: Kiedy będziesz się logował później, to podpowiedź hasła będzie Cią dostępna. Enter a hint to remember your password: Wprowadź podpowiedź, aby zapamiętać hasło. This passphrase was provided during the initial installation.: Ta fraza hasła została podana podczas początkowej instalacji. Enter your passphrase: Wprowadź swoje hasło. Enter your passphrase again: Wprowadź swoje hasło ponownie. This password hint was provided when the password was set.: To wskazówka hasła została podana, gdy hasło zostało ustawione. Password hint: Wskazówka hasła. Installation passphrase: Hasło instalacji ######################################## # Page: install/install_finish.php # Install/Upgrade process is now complete.: Proces instalacji/aktualizacji został ukończony. Launch WebCalendar: Uruchom WebCalendar ######################################## # Page: install/install_createdb.php # Your XXX database named 'YYY' exists. You may go on to the next step.: Twoja baza danych XXX o nazwie 'YYY' już istnieje. Możesz przejść do kolejnego kroku. Your XXX database named 'YYY' does not exist yet.: Twoja baza danych XXX o nazwie 'YYY' jeszcze nie istnieje. Create Database: Utwórz bazę danych ######################################## # Page: install/install_auth_handler.php # Your passwords must match.: Hasła muszą być identyczne. Install password saved. Login with password to continue.: Hasło instalacyjne zostało zapisane. Użyj hasła, aby kontynuować logowanie. Successful login: Poprawne logowanie. Invalid passphrase.: Nieprawidłowy kod. ######################################## # Page: install/install_dbsettings.php # Because environment variables are being used to configure WebCalendar, you cannot alter the settings on this page. You must do this externally.: Ponieważ zmienna środowiskowa jest używana do konfiguracji WebCalendara, nie można zmienić ustawień na tej stronie. Musisz to zrobić z zewnątrz. Database Server: Serwer bazy danych Database Login: Logowanie bazy danych Database Password: Hasło bazy danych Database Cache Directory (Optional): Katalog bufora bazy danych (opcjonalnie) Database Debugging: Debugowanie bazy danych Disabled (recommended): Wyłączone (zalecane) Test Connection: Przetestuj połączenie Save Settings: Zapisz ustawienia Successful database connection: Udanie połączenie z bazą danych Failed to connect to the database. Please check your settings.: Nie udało się połączyć z bazą danych. Sprawdź swoje ustawienia. SQLite3 File Path: Ścieżka pliku SQLite3 ######################################## # Page: install/install_adminuser_handler.php # Default admin account created with login "admin" and password "admin".: Domyślne konto administratora utworzone z loginem "admin" i hasłem "admin". ######################################## # Page: install/install_appsettings_handler.php # Unknown error: Nieznany błąd Invalid Application Settings: Nieprawidłowe ustawienia Aplikacji ######################################## # Page: install/install_functions.php # Error updating table XXX: Błąd aktualizacji tabeli "XXX": XXX. Conversion Successful: Konwersja zakończona sukcesem ######################################## # Page: install/install_welcome.php # Your WebCalendar database is configured and current with the installed version of WebCalendar.: Baza danych WebCalendar jest skonfigurowana i aktualna w stosunku do zainstalowanej wersji WebCalendar. You can use these pages to change your settings and to re-add the default admin user.: Możesz używać tych stron do zmiany swoich ustawień i odtworzenia domyślnego konta administratora. You can re-add the default admin user.: Możesz ponownie dodać domyślnego użytkownika administratora. This wizard will guide you through the XXX process.: Ten kreator poprowadzi Cię przez proces XXX. ######################################## # Page: install/install_phpsettings.php # Setting Description: Opis ustawienia Required Setting: Wymagane ustawienia Current Setting: Obecne ustawienia Correct: Poprawne Incorrect: Niepoprawne Detailed PHP Info: Szczegółowe informacje o PHP Some WebCalendar function may be limited. Are you sure?: Niektóre funkcje WebCalendar mogą być ograniczone. Czy na pewno? Acknowledge: Potwierdź PHP Info: Informacja o PHP ######################################## # Page: install/install_dbtables_handler.php # Database tables successfully created: Tablice bazy danych utworzone pomyślnie ######################################## # Page: install/install_ajax.php # Invalid test connection request: Nieprawidłowe żądanie testowego połączenia