# See translations/English-US.txt for instructions.
#
# Translators / Tlumacze:
# Lipowczan Pawel [lpao2@o2.pl]
# Jano [j4n0@users.sourceforge.net]
#
# Last time updated on 09-18-2005
#
# Translations for page: includes/classes/WebCalMailer.class
# loaded from PHPMailer, https://sourceforge.net/projects/phpmailer
#
# Translation last updated on 11-27-2023
################################################################################
# DO NOT "TRANSLATE" THIS SECTION #
################################################################################
# A lone equal sign "=" to the right of the colon, such as "Ok: =",
# indicates that the "translation" is identical to the English text.
# Specify a charset (will be sent within meta tag for each page).
charset: iso-8859-2
# "direction" need only be changed if using a right to left language.
# Options are: ltr (left to right, default) or rtl (right to left).
direction: =
# In the date formats, change only the format of the terms.
# For example in German.txt the proper "translation" would be
# __month__ __dd__, __yyyy__: __dd__. __month__ __yyyy__
# Select elements for date specification.
# ex)2008-10-13
# __yyyy__ ... 2008, __mm__ ... 10, __month__ ... October, __dd__ ... 13
__mm__/__dd__/__yyyy__: =
__month__ __dd__: =
__month__ __dd__, __yyyy__: =
__month__ __yyyy__: =
################################################################################
################################################################################
########################################
# Page: usersel.php
#
Program Error No XXX specified!: Błąd programu: Nie podano XXX!
form: formularz
listid: id listy
Users: Użytkownicy
All: Wszystko
None: Żaden
Reset: Resetuj
Groups: Grupy
Add: Dodaj
Remove: Usun
OK: =
Cancel: Anuluj
########################################
# Page: rss_unapproved.php
#
Unapproved Entries: Niezatwierdzone wpisy
All day event: Zdarzenie całodniowe
Approve/Confirm: Zatwierdź/potwierdź
Approve Selected: Zatwierdź wybrane
Check All: Sprawdź wszystkie
Delete: Skasuj
Emails Will Not Be Sent: Emaile NIE zostaną wysłane
Reject Selected: Odrzuć wybrane
Reject: Odrzuć
Uncheck All: Odznacz wszystkie
View this entry: Oglądaj ten wpis
########################################
# Page: edit_entry.php
#
am: Przed południem
pm: Po południu
days: dni
hours: godziny
minutes: minut
Save: Zapisz
is in a different timezone than you are. Currently: jest w innej strefie czasowej niż ty. Aktualnie:
hour ahead of you: godzina przed tobą
hour behind you: godzina za tobą
hours ahead of you: godzin przed tobą
hours behind you: godzin za tobą
XXX is in a different timezone (ahead): (XXX jest w innej strefie czasowej (przed tobą)
XXX is in a different timezone (behind): (XXX jest w innej strefie czasowej (za tobą)
Time entered here is based on your Timezone.: Podany czas jest ustalony na podstawie twojej strefy czasowej
Edit Entry: Eytuj wpis
Add Entry: Dodaj wpis
Help: Pomoc
You are not authorized to edit this entry.: Nie masz autoryzacji by skasować ten wpis
Details: Szczegóły
Participants: Współuczestnicy
Repeat: Powtarzaj
Reminders: Przypomnienia
brief-description-help: Powinien to bya krótki opis (około 20 znaków) wydarzenia. Bedzie wyświetlany w kalendarzu.
Brief Description: Krótki opis
full-description-help: Powinien to bya pełny opis wydarzenia. Bedzie wyświetlany podczas oglądania wydarznia.
Full Description: Pełny opis
access-help: Określa poziom dostepu do wydarzenia.
Publiczny: Każdy może oglądać wszystkie szczegóły wydarzenia.
Poufny: Inni użytkownicy widzą że masz taki wpis ale nie mogą oglądać jego szczegółów.
Access: Dostep
Public: Dla wszystkich
Private: Prywatne
Confidential: Poufny
priority-help: Określa priorytet wydarzenia. Wysoki priorytet bedzie wyświetlany pogrubioną czcionką.
Priority: Priorytet
High: Wysoki
Medium: Średni
Low: Niski
category-help: Określa ketogorie danego zdarzenia
Category: Kategoria
Edit: Edytuj
completed-help: Data ukończenia zadania. Wyświetla się tylko, jeśli procent wykonania u każdego uczestnika wynosi 100%.
Date Completed: Data ukończenia
percent-help: Procent wykonania dla tego użytkownika
Percent Complete: Procent wykonania
All Percentages: Wszystkie wartości procentowe
location-help: Miejsce zdarzenia
Location: Miejsce
url-help: Adres internetowy (URL)
URL: Adres URL
date-help: Określa date wydarzenia.
Start Date: Data rozpoczęcia
Date: Data
time-help: Określa czas wydarzenia.
Może zostać puste.
Type: Typ
Untimed event: Zdarzenie nieokreślone czasowo
Timed event: Zdarzenie określone czasowo
Timezone Offset: przesuniecie strefy czasowej
Time: Czas
duration-help: Określa (w minutach) czas trwania wydarzenia.
Może zostać puste.
Duration: Czas trwania
end-time-help: Określa godzinę, o której zdarzenie powinno się skończyć
Start Time: Data rozpoczęcia
Due Date: Data zakończenia
Due Time: Godzina zakończenia
Site Extras: Dodatki
participants-help: Lista uczestników dla tego wpisu.
Availability: Dostepność
external-participants-help: Określa liste uczestników dla zdarzenia, którzy nie są użytkownikami kalendarza. Użytkownicy powinni bya uszeregowani - jeden na linie i mogązawrzea adres email. Jeżeli adres email jest podany, użytkownik może ubiegać się o otrzymywanie zawiadomien i przypomnien.
External Participants: Zewnetrzni użytkownicy
repeat-type-help: Wybierz z jaką czestotliwością wydarzenie ma bya powtarzane.Co miesiąc (wg dnia) pozwala powtarzać wydarzenie w pierwszy poniedziałek każdego miesiąca, trzeci wtorek .. itd. Co miesiąc (po dacie) pozwala powtarzać wydarzenie tego samego dnia każdego miesiąca.
Daily: Codzieńnie
Weekly: co tydzień
Monthly: co miesiąc
by day: według dnia
by date: według daty
by position: wg pozycji
Monthly (by day): co miesiąc (wg dnia)
Monthly (by date): co miesiąc (wg daty)
Monthly (by position): co miesiąc (wg pozycji)
Yearly: co rok
Manual: ustaw ręczne
Expert Mode: Tryb zaawansowany
repeat-end-date-help: Określa date do której dane wydarzenie ma byc ponawiane.
Ending: Zakończenie
Forever: Bez daty końcowej
Use end date: Użyj daty zakonczenia
Number of times: Ilość powtórzeń
repeat-frequency-help: Określa jak czesto wydarzenia ba bya powtarzane. Domyślnie 1 oznacza że bedzie powtarzany za każdym razem. Ustawiając 2 bedzie powtarzany co drugi tydzień (jeśli Typ powtarzania jest ustawiony na Co tydzień), co drugi miesiąc (jeżeli Typ powtarzania jest ustawiony na Co miesiąc), itd.
Frequency: Czestotliwość
Weekdays Only: Tylko dni robocze
Week Start: Początek tygodnia
repeat-bydayextended-help: Umożliwia wybór dnia wystąpienia jako dnia tygodnia.
ByDay: Dzień tygodnia
repeat-month-help: Określa, w których miesiącach zdarzenie ma być ponawiane.
ByMonth: Miesiąc
repeat-bysetpos-help: Umożliwia wybór dnia wystąpienia w oparciu o pozycję w miesiącu.
BySetPos: Pozycja w miesiącu
repeat-bymonthdayextended-help: Umożliwia wybór dnia wystąpienia w oparciu o datę.
ByMonthDay: Dzień w miesiącu
repeat-byweekno-help: Umożliwia określenie listy tygodni, w których wydarzenie ma się powtórzyć (1,2...53,-53,-52...-1).
ByWeekNo: Numer tygodnia w roku
repeat-byyearday-help: Umożliwia określenie listy numerowanych dni w roku, w które wydarzenie ma się powtórzyć (1,2...366,-366,-365...-1).
ByYearDay: Numer dnia w roku
repeat-exceptions-help: Dodatkowe dni, kiedy wydarzenie powinno lub nie powinno się odbyć.
Exclusions: Wyjątki
Inclusions: Dodatkowe wystąpienia
Add Exception: Dodaj wyjątek
Add Inclusion: Dodaj wystąpienie
Delete Selected: Usuń zaznaczone
email-event-reminders-help: Ustala czy wysyłać przypominacze
Send Reminder: Wyślij przypomnienie
Yes: Tak
No: Nie
When: Kiedy
Use Date/Time: Użyj daty/godziny
Use Offset: Użyj odstępu czasowego
Before: Przed
After: Po
Start: Rozpoczęcie
End/Due: Zakończenie
Times: Ile razy
Every: Co
CAPTCHA Warning: Uwaga: Nie można zastosować CAPTCHA bez rozszerzenia GD dla PHP!
Are you sure you want to delete this entry?: Czy jesteś pewny że chcesz skasować ten wpis ?
Delete entry: Skasuj wpis
########################################
# Page: icalclient.php
#
Publishing Disabled (Admin): Publikacja wyłączona (admin)
Publishing Disabled (User): Publikacja wyłączona (użytkownik)
########################################
# Page: autocomplete_ajax.php
#
Error: Błąd
########################################
# Page: set_entry_cat.php
#
Invalid entry id.: Nieprawidłowe id wpisu.
You have not added any categories.: nie dodałeś żanych kategorii
Set Category: Ustaw kategorie
Global Categories cannot be changed.: Kategorii globalnych nie można zmienić.
########################################
# Page: remotecal_mgmt.php
#
Username cannot be blank.: Nazwa użytkownika nie może bya pusta
Source: Źródło
Color: Kolor
Duplicates: Duplikaty
Remote Calendars: Kalendarze zdalne
Calendar ID: ID kalendarza
Public Access: Dostep Publiczny
Events: Zdarzenia
Add Remote Calendar: Dodaj kalendarz zdalny
word characters only: może zawierać tylko litery i cyfry
Username: Użytkownik
Add Layer: Dodaj warstwe
The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: Kolor tekstu nowej warstwy która bedzie wyświetlona w twoim kalendarzu
If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Jeżeli zaznaczona, zdarzenia które się powtarzają bedą pokazane
Reload: Odśwież/Przeładuj
########################################
# Page: views_edit_handler.php
#
You must specify a view name: Musisz określia nazwe widoku
########################################
# Page: report.php
#
This event is confidential.: To zdarznie jest poufne
(Private): (prywatne)
(cont.): (nast.)
Approved: Zatwierdzone
Deleted: Skasowany
Rejected: Odrzucony
Waiting for approval: Czekanie na zatwierdzenie
Unknown: Nieznane
Invalid report id.: Nieprawidłowy id raportu
Click here to manage reports for the Public Access calendar.: Kliknij tutaj, aby zarządzać raportami kalendarza publicznego.
Add new report: Dodaj nowy raport
Unnamed Report: Nienazwany raport
Next: Nastepny
Previous: Poprzedni
Manage Reports: Zarządzaj raportami
########################################
# Page: category.php
#
Category Icon: Ikona kategorii
Global: Globalny
Invalid entry id XXX.: Nieprawidłowy identyfikator zdarzenia: "XXX".
Categories: Kategorie
Category Name: Nazwa kategorii
Remove Icon: Usuń ikonę
Add Icon to Category: Dodaj ikonę do kategorii
Make New Category: Dodaj nową kategorie
########################################
# Page: events_ajax.php
#
Not authorized: Nieautoryzowane
Database error: Błąd bazy danych
Unknown error.: Nieznany błąd.
########################################
# Page: layers_ajax.php
#
Unable to update preference: Nie można zaktualizować ustawienia
Unsupported action: Działanie nie może zostać wykonane.
You cannot create a layer for yourself.: Możesz stworzya warstwe dla siebie
You can only create one layer for each user.: Możesz tylko stworzya jedna warstwe dla każdego użytkownika
########################################
# Page: view_entry.php
#
Update Task Percentage: Aktualizuj procent wykonania
Completed: Ukończone
Admin mode: Tryb administratora
Assistant mode: Tryb asystenta
Description: Opis
Status: Stan
Declined: Odrzucone
Needs-Action: Wymaga działania
Repeat Type: Typ powtarzania
by: do
Created by: Stworzony przez
Updated: Zaktualizowany
Percentage Complete: Procent wykonania
External User: Zewnetrzny użytkownik
Update: Aktualizuj
Attachments: Załączniki
View: Obejrzyj
Comments: Uwagi
at: w
comments: uwagi
Show: Pokaż
Hide: Ukryj
Approve/Confirm entry: Zatwierdź/Potwierdź wpis
Approve this entry?: Zatwierdzić ten wpis ?
Reject entry: Odrzua wpis
Reject this entry?: Odrzucić wpis?
Add Attachment: Dodaj załącznik
Add Comment: Dodaj uwagę
Set category: Ustaw kategorie
Add to My Calendar: Dodaj do mojego kalendarza
Copy entry: Kopiuj wpis
This will delete this entry for all users.: Skasujesz ten wpis WSZYSTKIM użytkownikom.
Edit entry: Edytuj wpis
Edit repeating entry for all dates: Edytuj powtarzające wpisy dla wszystkich dat
Delete repeating event for all dates: Kasuj powtarzające zdarzenia dla wszystkich dat
Edit entry for this date: Edytuj wpis dla tej daty
Delete entry only for this date: Kasuj wpis tylko dla tej daty
This will delete the entry from your XXX calendar.: Zostanie skasowany wpis z twojego kalendarza XXX.
boss: szefa
This will delete the entry from your boss calendar.: Skasujesz ten wpis z kalendarza szefa.
This will delete the entry from your calendar.: Zostanie skasowany wpis z twojego kalendarza
from your boss calendar: z kalendarza szefa
Do you want to add this entry to your calendar?: Czy chcesz dodac wpis do twojego kalendarza?
This will add the entry to your calendar.: Zostanie dodany wpis do twojego kalendarza
Email all participants: Wyślij do wszystkich uczestników
Export this entry to: Eksportuj ten wpis do
Hide activity log: Ukryj dzieńnik zdarzeń
Show activity log: Pokaż dzieńnik zdarzeń
########################################
# Page: layers.php
#
Delete layer: Skasuj warstwe
Disabled: Wyłączone
Edit layer: Edytuj warstwe
Layer: Warstwa
Layers: Warstwy
Enable layers: Włącz wartswy
Disable Layers: Wyłączenie warstw
Add layer: Dodaj warstwe
Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Określa użytkownika ktrego chciałbyś widziea w swoim kalendarzu
Edit Layer: Warstwa edycji
########################################
# Page: purge.php
#
Preview: podgląd
Purging events for: Wyczyść zdarzenia dla
Delete Events: Kasuj zdarzenia
Finished: Zakonczone
Back: Wstecz
User: Użytkownik
Check box to delete ALL events for a user: Zaznacz aby skasowa WSZYSTKIE zdarzenia dla użytkownika
Delete all events before: Kasuj wszystkie zdarzenia przed
Purge deleted only: Wyczyść trwale ('purge') wcześniej skasowane
Preview delete: Usuniecie podglądu
Are you sure you want to delete events for: Jesteś pewny że chcesz skasować wszystkie zdarzenia dla
########################################
# Page: edit_report_handler.php
#
No such report id XXX.: Nie ma raportu o takim id: "XXX".
Variable XXX not found.: Nie odnaleziono zmiennej XXX.
Page template: Szablon strony
Day template: Szablon dnia
Event template: Szablon zdarzenia
########################################
# Page: access.php
#
Database error XXX.: Błąd bazy danych: XXX.
DEFAULT CONFIGURATION: DOMYŚLNA KONFIGURACJA
Go: Idź
Undo: Cofnij
Admin: Administrator
User Access Control: Kontrola dostępu użytkownika
Allow Access to Other Users Calendar: Udostępniaj kalendarze innych użytkowników
Grant This User Access to My Calendar: Udostępnij mój kalendarz temu użytkownikowi
Calendar: Kalendarz
View Event: Oglądanie zdarzeń
Approve/Reject: Potwierdź/Odrzuć
Tasks: Zadania
Journals: Dzieniki
Can Invite: Może zapraszać
Can Email: Może wysyłać emaile
Can See Time Only: Może tylko sprawdzić czas
Assistant: Asystent
Select All: Wybierz wszystkie
Clear All: Wyczyść wszystkie
########################################
# Page: view_l.php
#
No users for this view.: Brak użytkowników dla tego widoku
########################################
# Page: groups.php
#
Group name: Nazwa grupy
Add Group: Dodaj grupe
Edit Group: Edytuj grupe
########################################
# Page: help_layers.php
#
Layers are useful for displaying...: Warstwy to użyteczny dodatek, który pozwala na wyświetlanie zdarzeń innych użytkowników w Twoim własnym kalendarzu. Możesz ustalić użytkownika i kolor jego zdarzeń, które mają być pokazywane.
Add/Edit/Delete: Dodaj/Edytuj/Usun
Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: Klikając na łącze Edytuj Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony pozwoli ci na dodanie/edycje/kasowanie warstw.
Colors: Kolory
Disabling: Wyłączanie
Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Naciśnij łącze Wyłącz Warstwy w seksji administracyjnej na dole strony aby wyłączya warstwy.
Enabling: Włączanie
Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Naciśnij łącze Włącz Warstwy w seksji administracyjnej na dole strony aby włączya warstwy.
colors-help: Wszystkie kolory powinny bya określone w heksagonalnym formacie "#RRGGBB" gdzie "RR" jestt wartością czerwieni, "GG" jest wartością zielonego i "BB" jest wartością niebieskiego.
########################################
# Page: minical.php
#
No such nonuser calendar XXX.: Kalendar "XXX" bez właściciela nie istnieje.
This Calendar is not Public.: Ten kalendarz nie jest publiczny
########################################
# Page: approve_entry.php
#
Additional Comments (optional): Uwagi dodatkowe (opcjonalne)
Approve and Send: Zatwierdź i wyślij
Approve and Exit: Zatwierdź i wyjdź
(Your comments will be emailed to the event creator.): (Twoje uwagi zostaną wysłane do autora wpisu.)
Hello, XXX.: Witaj, XXX.
XXX has approved an appointment and added comments.: XXX zaaprobował spotkanie i dodał uwagi.
Subject XXX: Temat: "XXX".
Description XXX: Opis: "XXX".
Date XXX: Data: XXX
Time XXX: Czas: XXX
Comments XXX: Uwagi: XXX
Approved w/Comments by XXX.: Zatwierdził i uwagi dodał: XXX.
########################################
# Page: import.php
#
Import: Importuj
Import format: Format importu
Exclude private records: Wyklucz prywatne wpisy
Overwrite Prior Import: Otwórz przed zaimportowaniem
Repeated items are imported separately. Prior imports are not overwritten.: Wpisy powtarzające się są importowane osobno. Uprzednio importowane wpisy nie są nadpisywane.
Upload file: Wyślij plik
########################################
# Page: login.php
#
Fatal Error: Błąd krytyczny
You have been logged out.: Zostałeś wylogowany
Illegal characters in login XXX.: Nieprawidłowe znaki w nazwie użytkownika XXX.
Invalid login: Nieprawodłowy login
Submit: Wyślij
Access XXX calendar: Dostęp do kalendarza XXX
Not yet registered? Register here!: Niezarejestrowany? Zarejestruj się tutaj!
########################################
# Page: pref.php
#
Invalid setting name XXX.: Nieprawidłowa nazwa ustawienia "XXX".
Document background: Tło dokumentu
Document title: Tytuł dokumentu
Document text: Tekst dokumentu
My event text: Treść zdarzenia
Table grid color: Kolor ramek tabeli
Table header background: Tło nagłówka tabeli
Table header text: Tekst nagłówka tabeli
Table cell background: Tło komórki tabeli
Table cell background for current day: Tło komórki bieżącego dnia
Table cell background for days with events: Tło komórek zawierających wydarzenia
Table cell background for weekends: Tło komórki weekendów
Table cell background for other month: Tło komórek tabel innych miesięcy
Week number color: Kolor numeru tygodnia
Event popup background: Zdarzenie pojawiającego się tła
Event popup text: Zdarzenie pojawiającego się tekstu
Preferences: Właściwości
Save Preferences: Zapisz ustawienia
Public Access calendar: Kalendarz z dostępem publicznym
Return to My Preferences: Powrót do moich Ustawień
Settings: Ustawienia
Email: =
When I am the boss: Kiedy jestem szefem
Subscribe/Publish: Subskrybuj/Publikuj
Custom Scripts: Skrypty użytkownika
Language: Jezyk
language-help: Określa którego jezyka używać.
Your browser default language is XXX.: Domyślnym językiem twojej przeglądarki jest "XXX".
Date and Time: Data i czas
tz-help: Określa ile godzin potrzeba do przystosowania czasu serwera do czasu lokalnego.
Timezone Selection: Wybór strefy czasowej
date-format-help: Określa preferowany format daty
Date format: Format daty
Small Task Date: Krótka data zadania
time-format-help: Określa którego formatu czasu używać
12 godz.: Wyświetla czas jako łam, 8:ł0pm, itd.
24 godz.: Wyświetla czas jako ł00, 20ł0 itd.
Time format: Format czasu
12 hour: 12 godzin
24 hour: 24 godziny
display-week-starts-on: Określa czy pierwszym dniem tygodnia jest niedziela czy poniedziałek. Jeśli jest to poniedziałek, to numer tgodnia bedzie numerem ISO.
Week starts on: Tydzień zaczyna się w
display-weekend-starts-on: Ustaw dzień tygodnia rozpoczynający weekend
Weekend starts on: Weekend zaczyna się w
work-hours-help: Określa czas wyświetlany w widoku dzieńnym.
Work hours: Godziny pracy
From: Od
to: Do
Appearance: Wygląd
preferred-view-help: Określa preferowany widok (dzień, tydzień, miesiąc lub rok)
Preferred view: Preferowany widok
Day: dzień
Week: Tydzień
Month: Miesiąc
Year: Rok
fonts-help: Określa liste czcionek systemowych do użycia (np. "Arial, Helvetica")
Fonts: Czcionki
display-sm_month-help: W widoku miesiąca, wyświetla małe widoki miesięcy
Display small months: Wyświetl małe widoki miesięcy
display-weekends-help: W czasie oglądania tygodnia wyświetla także weekendy
Display weekends: Pokaż weekendy
display-long-daynames-help: Jeśli włączone, wyświetlają się długie nazwy dni
Display long day names: Wyświetl długie nazwy dni
display-minutes-help: Jeśli włączone, końcówka :00 będzie zawsze wyświetlana dla pełnych godzin
Display 00 minutes always: Zawsze wyświetlaj :00 minut
display-end-times-help: Wyświetlaj czas zakończenia zdarzeń określonych czasowo
Display end times on calendars: Wyświetlaj czas zakończenia w kalendarzu
display-alldays-help: Wyświetlaj dni poprzedniego i następnego miesiąca w trybie widoku miesiąca.
Display all days in month view: Wyświetlaj wszystkie dni w trybie widoku miesiąca
display-week-number-help: Określa czy numer tygodnia (1-52) powinien bya wyświetlany w widoku miesiąca i tygodnia.
Display week number: Wyświetl numery tygodni
display-tasks-help: Wyświetlaj okienka z krótkimi listami zadań w widoku kalendarzowym miesiąca oraz dnia
Display small task list: Wyświetlaj krótkie listy zadań
display-tasks-in-grid-help: Wyświetlaj także zadania w kalendarzach
Display tasks in Calendars: Wyświetlaj zadania w kalendarzach
lunar-help: Jeśli włączone, wyświetlać się będą ikonki pokazujęce fazy Księżyca w każdym miesiącu
Display Lunar Phases in month view: Wyświetlaj fazy Księżyca w widoku miesiąca
display-unapproved-help: Określa czy niezatwierdzone wydarzenia bedą wyświetlane w twoim kalendarzu.
Jeśli "tak" wtedy niezatwierdzone wydarzenia bedą wyświetlane (innym kolorem).
Jeśli "Nie" wtedy najpierw bedą musiały zostać zatwierdzone nim pojawią się w Twoim kalendarzu.
Display unapproved: Wyświetlaj niezatwierdzone
timed-evt-len-help: Metoda podawania długości zdarzeń
Specify timed event length by: Podawaj długość zdarzenia jako
End Time: Czas zakonczenia
Default Category: Domyślna kategoria
crossday-help: Jesli włączone, wydarzenia trwające dłużej niż dzień będą pokazywane w osobnych dniach
Disable Cross-Day Events: Nie pokazuj pełnego zakresu wydarzeń trwających dłużej niż dzień
display-desc-print-day-help: Dodawaj opis wpisu w wersji widoku dzieńnego do druku
Display description in printer day view: Wyświetl opis w widoku dzieńnym do druku
entry-interval-help: Ustala odstęp minutowy dla wpisów
Entry interval: Odstęp minutowy dla wpisów
hour: godziny
minute: minuta
time-interval-help: Okresla jak długie bedą bloki czasowe w widoku tygodniowym i dniowy
Time interval: Odstepy czasowe
Miscellaneous: Różne
auto-refresh-help: Włącza okresowe autoodświeżanie stron z widokiem dzieńnym, tygodniowym, miesiecznym oraz z listą niezatwierdzonych zdarzeń
Auto-refresh calendars: Automatycznie odświeżaj kalendarze
auto-refresh-time-help: Określa okres automatycznego odświeżania
Auto-refresh time: Okres automatycznego odświeżania
email-format: Określ preferowany format dla wiadomości email: HTML lub zwykły tekst
Email format preference: Ustawienie preferowanego formatu dla wiadomości email
HTML: =
Plain Text: Zwykły tekst
email-include-ics: Dołączaj plik w formacie iCalendar (.ics) do wiadomości email
Include iCalendar attachments: Stosuj załączniki iCalendar
Event reminders: Wysyłaj przypominacze
email-event-added: Ustala czy wysyłać informacje o dodaniu zdarzenia
Events added to my calendar: Wysyłaj przypominacze o dodaniu nowego zdarzenia
email-event-updated: Ustala czy wysyłać informacje o modyfikacji zdarzenia
Events updated on my calendar: Wysyłaj przypominacze o modyfikacji istniejącego zdarzenia
email-event-deleted: Ustala czy wysyłać informacje o usunieciu zdarzenia
Events removed from my calendar: Wysyłaj przypominacze o usunieciu istniejącego zdarzenia
email-event-rejected: Ustala czy wysyłać informacje o odrzuceniu zdarzenia przez współuczestnika
Event rejected by participant: Wysyłaj przypominacze o odrzuceniu istniejącego zdarzenia
email-event-create: Ustala, czy autor wpisu otrzyma zawiadomienie email
Event that I create: Zdarzenie utworzone przeze mnie
Email me event notification: Zawiadomnienie o zdarzeniu "napisz do mnie"
I want to approve events: Chce zatwierdzia zdarzenia
display_byproxy-help: Wyświetl właściwego twórcę zdarzenia na stronie "view_entry"
Display if created by Assistant: Wyświetl, jeśli stworzone przez Asystenta
allow-view-subscriptions-help: Umożliwia ograniczenie dostępu zdalnego do wpisów prywatnych i poufnych
Allow remote viewing of: Zezwól na dostęp zdalny do
entries: wpisy
allow-remote-subscriptions-help: Określa czy zdalny użytkownik może bya dodany do listy subskrypcji do twojego kalendarza, pozwalając im na oglądanie twoich zdarzeń we włączonej aplikacji I-Cal (takich jak Apple's iCal albo Mozilla)
Allow remote subscriptions: Zezwalaj na zdalne subskrypcje
remote-subscriptions-url-help: Wyświetla adres internetowy na który użytkownicy powinni pisać by zapisać się na liste subskrypcji do twojego kalendarza.
allow-remote-publishing-help: Zezwala, czy zdalne klient ICal może publikować zdarzenia w tym kalendarzu
Allow remote publishing: Włącz zdalną publikację
remote-publishing-url-help: Wyświetla URL, który powieniem być użyty w kliencie iCal aby połączyć się z WebCalendarem
rss-enabled-help: Ustala, czy informacje z kalendarza użytkownika mogą być dostępne przez RSS
Enable RSS feed: Uruchom RSS
rss-feed-url-help: Adres dostępu do RSS
freebusy-enabled-help: Ustala, czy użytkownik jest dostępny za pomocą standardu iCal FreeBusy
Enable FreeBusy publishing: Włącz FreeBusy
freebusy-url-help: Adres dostępu do listy FreeBusy
custom-script-help: Pozwala na wprowadzenie własnego Javascriptu lub kaskadowego arkusza stylów CSS, który zostanie dodany do nagłówka każdej strony.
Custom script/stylesheet: Własny skrypt/styl
custom-header-help: Pozwala na wprowadzenie własnego kodu HTML, który bedzie dodany na górze każdej strony
Custom header: Własny nagłówek
custom-trailer-help: Pozwala na wprowadzenie własnego kodu HTML, który bedzie dodany na dole każdej strony
Custom trailer: Własna stopka
########################################
# Page: help_admin.php
#
System Settings: Ustawienia Systemowe
Allow HTML in Description: Zezwalaj na HTML w opisie
allow-html-description-help: Zezwalaj na HTML w opisie zdarzeń, lub traktuj tekst jako preformatowany
Allow users to override conflicts: Pozwalaj użytkownikom na akceptowanie konfliktów
conflict-check-override-help: Pozwala na akceptowanie konfliktów i przechowywanie dwóch zdarzeń mających miejsce w tym samym czasie
Allow viewing other users calendars: Zezwalaj na ogladanie kalendarzy innych użytkowników
allow-view-other-help: Włącza możliwość oglądania kalendarzy innych użytkowników
Application Name: Nazwa aplikacji
app-name-help: Okresla nazwe aplikacji która bedzie się pojawiała jako tytuł przeglądarki na wszystkich stronach oraz na stronie logowania. Wartość którą tutaj wybierzesz zostanie zachowana w pliku z tłumaczeniem pozwalając na obsługe różnych tytułów dla różnych jezyków
Check for event conflicts: Sprawdzaj czy nie ma konfliktów zdarzeń
conflict-check-help: Sprawdzaj czy nie ma konfliktów zdarzeń (dwóch zdarzeń tego samego użytkownika w tym samym czasie)
Conflict checking months: Ilość miesiecy do przodu do sprawdzenia
conflict-months-help: Sprawdzaj na ile miesiecy do przodu bedą sprawdzane konflikty zdarzeń.
Disable Access field: Wyłącz pole "Dostep"
disable-access-field-help: Wyłącza pole "Dostep" ze strony z informacją o zdarzeniu
Disable Participants field: Wyłącz pole "Współuczestnicy"
disable-participants-field-help: Wyłącza pole "Współuczestnicy" ze strony z informacją o zdarzeniu
Disable Priority field: Wyłącz pole "Priorytet"
disable-priority-field-help: Wyłącza pole "Priorytet" ze strony z informacją o zdarzeniu
Disable Repeating field: Wyłącz pole "Powtarzanie"
disable-repeating-field-help: Wyłącza pole "Powtarzanie" ze strony z informacją o zdarzeniu
Display days with events in bold in year view: Wyświetlaj w widoku rocznym dni z wydarzeniami czcionką pogrubioną
yearly-shows-events-help: W widoku rocznym i miesiecznym, wyświetla dni które zawierają jakieś wydarzenia pogrubioną czcianką
Display Site Extras in popup: Wyowietlaj Bonusy Strony w popup-ach
popup-includes-siteextras-help: Jeśli włączone, okienka pop-up zdarzenia zawierać będą Dodatki Strony - odsyłacz do zdefiniowania własnych dodatkowych pól dla zdarzeń w pliku site_extras.php.
Display weekends in week view: Wyświetl weekendy w widoku tygodniowym
Home URL: Adres internetowy (URL) strony głównej
home-url-help: Określa adres internetowy strony początkowej. Ścieżka może być absolutna lub względna.
Include add event link in views: Włącz przycisk dodawania zdarzenia
allow-view-add-help: Dzieki wyświetlanej ikonie plusa ("+") bedzie można szybko dodawać zdarzenia do kalendarzy innych użytkowników
Limit number of timed events per day: Limit zdarzeń na dzień
limit-appts-help: Pozwala na ustalenie globalnego limitu zdarzeń dla każdego użytkownika jaki może ustalia na dany dzień.
Maximum timed events per day: Maksymalna ilość zdarzeń dzieńnie
limit-appts-number-help: Ustala dzieńny limit zdarzeń ze sprecyzowanym czasem
Remember last login: Pamietaj ostatnie logowanie
remember-last-login-help: Włącza zapamietywanie ostatnio użytej nazwy użytkownika na stronie logowania (lecz nie hasła) oraz preferencji (wliczając kolory i jezyk).
Require event approvals: Wymagaj zatwierdzania zdarzeń
require-approvals-help: Wymaga zatwierdzenia zdarzenia przez użytkownika
Server URL: Adres internetowy serwera
server-url-help: Określa adres bazowy dla aplikacji. Bedzie on dodany w momencie wysyłania wiadomości email z powiadomieniami i pzypomnieniami
Allow public access: Zezwalaj na dostep publiczny
allow-public-access-help: Pozwalaj na dostep do publicznego kalendarza dla niezalogowanych
Public access can add events: Publiczny dostep do dodawania zdarzeń
public-access-can-add-help: Użytkownik publiczny może dodawać nowe zdarzenia (ale muszą zostać zatwierdzone przez administratora)
Public access can view other users: Publiczny dostep do kalendarzy
public-access-view-others-help: Użytkownik publiczny może przeglądać kalendarze innych użytkowników
Public access can view participants: Publiczny dostep do informacji o współuczestnikach
public-access-sees-participants-help: Użytkownik publiczny może przeglądać współuczestników zdarzenia
Public access is default participant: Użytkownik publiczny jest domyślnym współuczestnikiem
public-access-default-selected: Podczas dodawania nowego zdarzenia domyślnie ustala publicznego użytkownika jako współuczestnika
Public access new events require approval: Publiczne zdarzenia wymagają zatwierdzenia
public-access-add-requires-approval-help: Ustala czy zdarzenia dodane przez użytkownika publicznego bedą wymagać zatwierdzenia przez administratora
Public access visible by default: Domyślny dostep do kalendarza publicznego
public-access-default-visible: Ustala czy elementy kalendarza publicznego powinny bya widoczne dla wszystkich użytkowników
Groups enabled: Grupy włączone
groups-enabled-help: Włącza obsługe grup, pozwalając użytkownikom na wybieranie użytkonikówna podstawie grup do których należą
User sees only his groups: Użytkownik widzi tylko te grupy
user-sees-his-group-help: Jeżeli włączone, użytkownicy nie bedą mogli oglądać klendarzyuzytkowników, którzy nie należą do żadnej z ich grup
Nonuser: Kalendarze bez użytkowników
Nonuser enabled: Kalendarze bez właścicieli włączone
nonuser-enabled-help: Jeżeli włączone, administratorzy bedą mieli możliwość dodawania kalendarzy bez właścicieli
Nonuser list: Miejsce wyświetlania kalendarzy bez właścicieli
nonuser-list-help: Gdzie wyświetlać kalendarze bez właścicieli na liście współuczestników
Other: Pozostałe
Allow external users: Zezwalaj na zewnetrznych użytkowników
allow-external-users-help: Pozwala na dodawanie użytkowników bez kalendarzy (zewnetrznych), można dzieki temu wprowadzać ich do listy do listy współuczestników
subscriptions-enabled-help: Ustala, czy użytkownicy zdalni mogą korzystać z zasobów WebCalendara
Categories enabled: Kategorie włączone
categories-enabled-help: Włącza obsługe dla kategorii zdarzeń
External users can receive email notifications: Informacje emailowe dla zewnetrznych użytkowników
external-can-receive-notification-help: Włącza wysyłanie emailem informacji do zewnetrznych użytkowników jeśli zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane.
External users can receive email reminders: Przypominacze emailowe dla zewnetrznych użytkowników
external-can-receive-reminder-help: Włącza wysyłanie emailem przypominaczy do zewnetrznych użytkowników jeśli zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane.
Reports enabled: Raporty włączone
reports-enabled-help: Włącza opcje tworzenia raportów.
Default sender address: Domyślny adres nadawcy
email-default-sender: Ustala domyślnego nadawce wiadomości
Email enabled: Emaile włączone
email-enabled-help: Włącza wysyłanie emaili z informacjami i przypominaczami. Ustaw "nie", jeśli Twój serwer nie jest odpowiednio skonfigurowany do wysyłania poczty.
Allow user to customize colors: Pozwala użytkownikowi na wybór kolorów
user-customize-color: Ustala, czy użytkownicy mogą ustalać swoje własne schematy kolorów.
Enable gradient images for background colors: Włącz gradient w tle
enable-gradient-help: Używaj gradientów podczas wypełniania komórek tabeli.
Manually entering color values: Ręczne wprowadzanie wartości kolorów
########################################
# Page: view_m.php
#
Double-click on empty cell to add new entry: Podwójne kliknięcie na pustej komórce dodaje nowy wpis
########################################
# Page: views.php
#
Manage Views: Zarządzaj widokami
Add New View: Dodaj nowy widok
########################################
# Page: admin.php
#
Select: Wybierz
Bottom: Dół
Top: Góra
Anyone: Wszyscy
Participant: Uczestnik
System options: Opcje systemowe
Title: Tytuł
Translated Name (XXX): Przetłumaczona nazwa (XXX)
enable-external-header-help: Pozwala na wprowadzanie własnych skryptów/stylów, nagłówków i stopek z zewnętrznego pliku
Site customization: Ustawienia własne
Allow external file for header/script/trailer: Skrpyt/styl, nagłówek, stopka z zewnętrznego pliku
Allow user to override header/trailer: Pozwól ignorować nagłówek/stopkę
Server Timezone Selection: Strefa czasowa serwera
display-general-use-gmt-help: Jeśli zaznaczone, współdzielone daty/czasy wyświetlane są w czasie GMT
Display Common Use Date/Times as GMT: Wyświetlaj współdzielone daty/czasy w standardzie GMT
Allow top menu: Pokaż menu górne
Date Selectors position: Pozycja opcji wyboru daty
Display days with events in bold in month and year views: Pogrubiaj dni z wpisami w widoku miesiąca i roku
Restrictions: Ograniczenia
disable-location-field-help: Wybranie "Tak" usunie pole "Miejsce" ze stron z informacją o zdarzeniu
Disable Location field: Wyłącz pole "Miejsce"
disable-url-field-help: Wybranie "Tak" usunie pole "URL" ze stron z informacją o zdarzeniu
Disable URL field: Wyłącz pole "URL"
Popups: Okienka pop-ups
disable-popups-help: Wyłącz okienka pop-ups w widoku kalendarza
Disable Pop-Ups: Wyłącz okienka pop-ups.
popup-includes-participants-help: Jeśli włączone, uczestnicy są wyświetlani w podglądzie pop-up zdarzenia.
Display Participants in popup: Wyświetlaj uczestników w okienkach pop-up
summary_length-help: Maksymalna długość krótkiego opisu w widokach kalendarzowych
Brief Description Length: Maksymalna długość krótkiego opisu
user_sort-help: Określa kolejność sortowania list użytkownika oraz list bez właściciela
User Sort Order: Kolejność sortowania zdefiniowana przez użytkownika
Lastname, Firstname: Nazwisko, imię
Firstname, Lastname: Imię, nazwisko
public-access-override-help: Pozwala na ukrywanie nazw i opisów zdarzeń w publicznym kalendarzu
Override event name/description for public access: Ukrywaj nazwy i opisy zdarzeń w publicznym kalendarzu
public-access-override-text-help: Tekst do wyświetlenia w kalendarzu publicznego dostępu, jeśli powyższa opcja jest włączona
Text to display to public access: Tekst do wyświetlenia
public-access-captcha-help: Jeśli włączone, dodanie wpisu przez użytkownika publicznego wymaga weryfikacji CAPTCHA.
Require CAPTCHA validation for public access new events: Wymagaj weryfikacji CAPTCHA dla nowych zdarzeń dostępnych publicznie
uac-enabled-help: Włącza kontrolę dostępu z poziomu użytkownika
User Access Control enabled: Włącz kontrolę dostępu użytkownika
Enabled: Włączone
remotes-enabled-help: Zezwalaj użytkownikom na załadowanie zdalnych plików .ics korzystając z adresu URL.
Allow remote calendars: Zezwól na zdalne kalendarze
icon_upload-enabled-help: Jeśli włączone, użytkownicy mogą wysyłać na serwer ikonki dla kategorii
Category Icon Upload enabled: Użytkownicy mogą wysyłać własne ikonki dla kategorii
allow-self-registration-help: Zezwala na samodzielną rejestrację nowych użytkowników
Allow self-registration: Samodzielna rejestracja
use-blacklist-help: Włącz limity dostępu do kalendarza względem adresów IP
Restrict self-registration to blacklist: Włącz czarną listę IP
allow-self-registration-full-help: Pozwól nowym użytkownikom na dokończenie procesu rejestracji online.
Use self-registration email notifications: Włącz zabezpieczenia email podczas samodzielnej rejestracji (antyspam)
allow-attachment-help: Zezwala uzytkownikom na dodawania załączników do zdarzeń.
Allow file attachments to events: Zezwól na załączniki w zdarzeniach
Admin and owner can always add attachments if enabled.: Jeśli włączone, Administrator i właściciel będą mogli dodawać załączniki.
allow-comments-help: Pozwól użytkownikom dodawać komentarze do zdarzeń.
Allow comments to events: Zezwól na komentarze do zdarzeń
Admin and owner can always add comments if enabled.: Jeśli włączone, administrator i właściciel mogą zawsze dodać komentarz.
email-mailer: =
Email Mailer: Program pocztowy
email-smtp-host: Host(y) SMTP (oddzielaj przecinkami)
SMTP Host name(s): Nazwa/nazwy hosta/hostów SMTP
email-smtp-port: Numer portu SMTP (zwykle 25)
SMTP Port Number: Numer portu SMTP
email-smtp-auth: Używaj autoryzacji SMTP
SMTP Authentication: Autoryzacja SMTP
email-smtp-username: Nazwa użytkownika na serwerze SMTP jeśli używana jest autoryzacja
SMTP Username: Nazwa użytkownika SMTP
email-smtp-password: Hasło SMTP jeśli używana jest autoryzacja
SMTP Password: Hasło SMTP
Default user settings: Domyślne ustawienia użytkownika
Color options: Opcje kolorów
gradient-colors: Jeśli włączone, użyte zostaną gradienty kolorów. Może mieć wpływ na działanie programu.
Not available: Niedostepny
Background Image options: Opcje obrazu tła
bgimage-help: Adres URL wybranego obrazu tła. Można użyć ścieżki względnej.
Background Image: Obraz tła
bgrepeat-help: Ustawienia powielania obrazu tła.
Background Repeat: Powtórz tło
########################################
# Page: help_index.php
#
Help Index: Indeks pomocy
About WebCalendar: O programie WebCalendar
########################################
# Page: help_bug.php
#
Report Bug: Błąd raportu
Please include all the information below when reporting a bug.: Proszę załączyć wszystkie informacje poniżej w zawiadomieniu o błędzie w programie.
Also, please use English rather than: Bardzo proszę, by językiem raportu był angielski, nie
Also, please use English rather than XXX.: Bardzo proszę, by językiem raportu był angielski, nie XXX.
########################################
# Page: docadd.php
#
Subject: Temat
Comment: Uwaga
########################################
# Page: reject_entry.php
#
Continue: =
(Your comments will be emailed to the other participants.): (Twoje uwagi zostaną wysłane emailem do innych uczestników.)
########################################
# Page: search_handler.php
#
You must enter one or more search keywords.: Musisz wprowadzia jedno lub wiecej słów kluczowych
Search Results: Rezultaty wyszukiwania
match found: znaleziono
matches found: znaleziono
No matches found: Nie znaleziono
New Search: Nowe wyszukiwanie
########################################
# Page: export.php
#
Export: Eksportuj
Export format: Format eksportu
Include all layers: Zawiera wszystkie wartswy
Include deleted entries: Dołącz skasowane wpisy
Export all dates: Eksportuj wszystkie daty
Start date: Zaczyna się
End date: Kończy się
Modified since: Czas modyfikacji
########################################
# Page: availability.php
#
user: użytkownik
year: rok
month: miesiąc
day: dzień
########################################
# Page: freebusy.php
#
No user specified.: Nie podano nazwy użytkownika
########################################
# Page: select_user.php
#
View Another Users Calendar: Pokaż kalendarz innego użytkownika
########################################
# Page: edit_remotes_handler.php
#
Import Results: Importuj rezultaty
Events successfully imported: Wydarzenia pomyślnie zaimportowano
Errors: Błedy
There was an error parsing the import file or no events were returned.: Błąd przekazania importowanego pliku lub brak zdarzeń zwróconych
########################################
# Page: adminhome.php
#
Assistants: Pomocnicy
Control Panel: Panel Kontolny
Account: Konto
Views: Widoki
Reports: Raporty
Activity Log: dzieńnik
System Log: Log systemowy
Public Preferences: Publiczne Właściwości
Unapproved Public Events: Niezatwierdzone Publiczne zdarzenia
Administrative Tools: Narzedzia Administracyjne
########################################
# Page: upcoming.php
#
more: więcej
########################################
# Page: doc.php
#
Invalid blob id: Niepoprawne id "bloba"
########################################
# Page: login-app.php
#
You must enter a login and password.: Musisz wprowadzia nazwe użytkownika i hasło
Password: Hasło
Save login via cookies so I dont have to login next time.: Zapisz nazwe użytkownika przez cookies
Login: Zaloguj
public: publiczny
cookies-note: Uwaga! Ta aplikacja wymaga włączonych cookies!
########################################
# Page: docdel.php
#
Removed: Usunięte
########################################
# Page: views_edit.php
#
Unnamed View: Widok bez nazwy
Add View: Dodaj Widok
Edit View: Edytuj Widok
View Name: Zobacz Nazwe
View Type: Zobacz Typ
Day by Time: Dzień (sortuj wg czasu)
Week (Users horizontal): Tydzień (Użytkownicy poziomo)
Week by Time: Tydzień (sortuj wg czasu)
Week (Users vertical): Tydzień (Użytkownicy pionowo)
Week (Timebar): Tydzień (z uwzglednieniem czasu)
Month (Timebar): Miesiąc (z uwzglednieniem czasu)
Month (side by side): Miesiąc (obok siebie)
Month (on same calendar): Miesiąc (na tym samym kalendarzu)
########################################
# Page: del_entry.php
#
XXX has canceled an appointment.: XXX skasował spotkanie.
########################################
# Page: nulogin.php
#
No such nonuser calendar: Nie ma takiego kalendarza bez właściciela
########################################
# Page: edit_entry_handler.php
#
XXX has made a new appointment.: XXX ustalił nowe spotkanie.
XXX has updated an appointment.: XXX zaktualizował spotkanie.
Security violation!: Naruszenie zabezpieczenia!
You must enter the anti-spam text on the previous page.: Musisz wprowadzić tekst antyspamowy na poprzedniej stronie.
The following conflicts with the suggested time: Nastepujące wydarzenia kolidują z sugerowanym czasem
User removed from participants list.: Użytkownik usunięty z listy współuczestników.
Please look on XXX to accept or reject this appointment.: Proszę, spojrz na XXX, aby zaakceptować bądź odrzucić to spotkanie.
Please look on XXX to view this appointment.: Proszę, spojrz na XXX, aby obejrzeć szczegóły tego spotkania.
Scheduling Conflict: Konflikt
Your suggested time of: Twój sugerowany czas
conflicts with the following existing calendar entries: koliduje z nastepującymi wpisami kalendarza
########################################
# Page: help_edit_entry.php
#
Adding/Editing Calendar Entries: Dodawanie/edycja wpisów kalendarza
For More Information...: Więcej informacji...
Repeat End Date: Powtórz date zakonczenia
Repeat Day: Powtórz dzień
repeat-day-help: Okresla w które dni tygodnia wydarzenie ma bya powtarzane. Używane jest tylko gdy Typ powtarzania jest ustawiony na Co tydzień.
########################################
# Page: ajax.php
#
Duplicate Name XXX: Powtórzona nazwa: "XXX".
Username XXX already exists.: Nazwa użytkownika "XXX" jest już zajęta.
Email address XXX already exists.: Email "XXX" jest już przypisany do innego użytkownika.
########################################
# Page: assistant_edit.php
#
Your assistants: Twoi asystenci
########################################
# Page: list_unapproved.php
#
No unapproved entries for XXX.: Brak niezatwierdzonych wpisów dla: "XXX".
Approve Selected entries?: Zatwierdzić wybrane wpisy?
Reject Selected entries?: Odrzucić wybrane wpisy?
########################################
# Page: add_entry.php
#
Event XXX is already on your calendar.: Zdarzenie XXX już występuje w Twoim kalendarzu.
a XXX event may not be added to your calendar: Zdarzenie XXX nie może zostać dodane do Twojego kalendarza.
confidential: poufny
private: prywatne
Error adding event XXX.: Błąd dodawania zdarzenia: XXX.
########################################
# Page: help_uac.php
#
Allows for fine control of user access and permissions. Users can also grant default and per individual permission if authorized by the administrator.: Umożlwia dokładną kontrolę dostępu i przywilejów użytkowników. Autoryzowani przez administratora użytkownicy mogą udzielać zezwoleń globalnych i indywidualnych.
If disabled, this user cannot send you emails.: Jeśli wyłączone, ten użytkownik nie może wysyłac do ciebie emaili.
If disabled, this user cannot see you in the participants list.: Jeśli wyłączone, ten użytkownik nie może cię zobaczyć na liście uczestników.
If enabled, this user cannot view the details of any of your entries.: Jeśli włączone, ten użytkownik nie może oglądać szczegółów twoich wpisów.
########################################
# Page: search.php
#
Advanced Search: Zaćwansowane szukanie
Search: Szukaj
Keywords: Słowa kluczowe
Enter % for all entries: Wprowadź %, aby wyszukać wszystkie wpisy
Include: Dołącz
Filter by Date: Filtruj wg daty
All Dates: Wszystkie
Past: Przeszłe
Upcoming: Przyszłe
Range: Wybierz przedział
########################################
# Page: register.php
#
Email address cannot be blank.: Adres email nie może być pusty
Username already exists.: Podana nazwa użytkownika jest już zajęta
Email address already exists.: Podany email jest już przypisany do innego użytkownika
The passwords were not identical.: Hasła nie są takie same
New user via self-registration.: Auto-rejestracja nowego użytkownika.
A new WebCalendar account has been set up for you.: Nowe konto WebCalendara właśnie zostało dla Ciebie stworzone
Your username is XXX.: Twoja nazwa użytkownika to: "XXX".
Your password is XXX.: Twoje hasło to: "XXX".
Please visit XXX to log in and start using your account!: Proszę odwiedź "XXX", aby się zalogować i zacząć korzystać z konta!
You may change your password after logging in the first time.: Możesz zmienić hasło po logowaniu się za pierwszym razem
If you received this email in error: Jeśli dostałeś ten email w wyniku błędu i nie tworzyłeś sobie konta WebCalendar, zignoruj tę informację, lub odpowiedz krótką notką.
Administrator: =
Welcome: Witaj
New user via email.: Nowy użytkownik utworzony przez email.
You have not entered a password.: Nie wprowadziłeś hasła
Registration: Rejestracja
Welcome to WebCalendar: Witaj w WebCalendarze
Your email should arrive shortly.: Email powinien wkrótce dotrzeć.
Return to Login screen: Powrót do ekranu logowania
First Name: Imie
Last Name: Nazwisko
E-mail address: Adres e-mail
Password (again): Hasło (ponownie)
Your account information will be emailed to you.: Informacje o Twoim koncie zostaną do Ciebie wysłane mailem.
########################################
# Page: about.php
#
version XXX: wersja XXX
WebCalendar is a PHP application used...: WebCalendar to aplikacja kalendarzowa PHP dla pojedynczego użytkownika lub grupy użytkowników połączonych przez internet / intranet. Można ją także skonfigurować jako kalendarz zdarzeń.
Credits: Autorzy
About: O programie
########################################
# Page: help_docs.php
#
WebCalendar Documentation: Dokumentacja programu WebCalendar
Currently in English only.: Aktualnie dostępne jedynie w jęz. angielskim.
########################################
# Page: catsel.php
#
AVAILABLE CATEGORIES: DOSTĘPNE KATEGORIE
ENTRY CATEGORIES: KATEGORIE WPISÓW
Global Category: Kategoria globalna
########################################
# Page: import_handler.php
#
No file: Brak pliku
Error deleting palm events from webcalendar.: Błąd kasowania wpisu z palmtopa w WebCalendarze.
Events from prior import marked as deleted: Zdarzenia z wcześniejszego imporu zostały zaznaczone jak skasowane
Conflicting events: Wydarzenia konfliktowe
The import file contained no data.: Plik importowany nie zawierał żadnych danych
########################################
# Page: category_handler.php
#
File size exceeds maximum.: Rozmiar pliku przekracza dopuszczalną wielkość.
########################################
# Page: icons.php
#
Click to Select: kliknij, aby wybrać
########################################
# Page: export_handler.php
#
export format not defined or incorrect.: format eksportu niezdefiniowany lub niepoprawny
########################################
# Page: users_ajax.php
#
Deleting users not supported.: Brak obsługi usuwania użytkowników
Set Password: Zmien hasło
########################################
# Page: help_import.php
#
Palm Desktop: Palmtop
The following entries will not be imported: Nastepujące wpisy nie zostaną zaimportowane
Entries older than the current date: Wpisy starsze od bieżącej daty
Entries created in the Palm Desktop...: Wpisy utworzone w Palmtopie które nie zostały HotSync'owane
vCal: =
This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events.: Ten formularz zaimportuje zdarzenia vCalendar (.vcs) 1.0
The following formats have been tested: Podane formaty zostały przetestowane
This form will import iCalendar (.ics) events.: Ten formularz zaimportujec zdarzenia iCalendar (.ics)
########################################
# Page: user_mgmt.php
#
Add User: Dodaj użytkownika
Change Password: Zmien hasło
Delete User: Usuń użytkownika
Edit User: Edytuj użytkownika
########################################
# Page: week_details.php
#
New Entry: Nowy wpis
cont.: nast.
########################################
# Page: edit_template.php
#
Edit Custom Header: Edytuj własny nagłówek
Edit Custom Script/Stylesheet: Ustaw własny skrypt/styl
Edit Custom Trailer: Edytuj własną stopke
########################################
# Page: edit_report.php
#
Tomorrow: Jutro
Today: Dzisiaj
Yesterday: Wczoraj
Day before yesterday: Przedwczoraj
Next week: Nastepny tydzień
This week: Ten tydzień
Last week: Ostatni tygodzień
Week before last: Przed tygodniem
Next week and week after: Nastepny i kolejny tydzień po nim
This week and next week: Ten i nastepny tydzień
Last week and this week: Poprzedni i bieżący tydzień
Last two weeks: Ostatnie dwa tygodnie
Next month: Nastepny miesiąc
This month: Ten miesiąc
Last month: Ostatni miesiąc
Month before last: Przedostatni miesiąc
Next year: Nastepny rok
This year: Ten rok
Last year: Ostatni rok
Year before last: Przedostatni rok
Next 14 days: Następne 14 dni
Next 30 days: Następne 30 dni
Next 60 days: Następne 60 dni
Next 90 days: Następne 90 dni
Next 180 days: Następne 180 dni
Next 365 days: Następne 365 dni
Invalid report id XXX.: Nieprawidłowy id raportu: "XXX".
Add Report: Dodaj raport
Edit Report: Edytuj raport
Current User: Bieżący użytkownik
Include link in menu: Dołącz łącze w menu
Include standard header/trailer: Włącz standardowy nagłówek/zwiastun
Include previous/next links: Włącz poprzednie/nastepne łącza
Include empty dates: Włącz puste daty
Date range: Przediał daty
Template variables: Szablonowe zmienne
########################################
# Page: help_pref.php
#
default-category-help: Określa kategorie do której nowe zdarzenie bedzie dodane
email-boss-notifications-help: Ustala, czy szefowie mają dostawać emaile z informacjami o zdarzeniach
boss-approve-event-help: Ustala, czy szefowie będą musieli zatwierdzić zdarzenia dodane przez asystentów
########################################
# Page: tools/send_test_email.php
#
Error connecting to database: Błąd połączenia z bazą danych
########################################
# Page: tools/reload_remotes.php
#
Include Path: Zastosuj pełną ścieżkę dostępu
No Remote Calendars found: Nie znaleziono zdalnych kalendarzy
Remote Calendars not enabled: Kalendarze zdalne nie są włączone
########################################
# Page: tools/send_reminders.php
#
could not find event id: nie znaleziono id zdarzenia
could not find event id XXX in database.: nie znaleziono zdarzenia o id XXX w bazie.
task: zadanie
event: zdarzenie
This is a reminder for the XXX detailed below.: Uwaga: zbliża się XXX opisane poniżej.
Reminder: Przypomnienie
########################################
# Page: ws/get_events.php
#
Found XXX events in time range.: Znaleziono XXX zdarzeń dla podanego zakresu czasowego.
########################################
# Page: ws/user_mod.php
#
Not authorized (not admin).: Brak autoryzacji (nie jesteś administratorem).
Invalid characters in login: Nieprawidłowe znaki w nazwie użytkownika.
Username XXX does not exist.: Użytkownik "XXX" nie istnieje.
You cannot remove admin rights from yourself!: Nie możesz samego siebie pozbawić praw administratora!
Unknown error saving user: Nieznany błąd przy próbie zapisania danych o użytkowniku.
########################################
# Page: ws/login.php
#
No login required for single-user mode.: Nazwa użytkownika nie jest wymagana w trybie pojedynczego użytkownika.
No login required for HTTP authentication.: Nazwa użytkownika nie jest wymagana do autoryzacji HTTP.
########################################
# Page: ws/event_mod.php
#
Unsupported action XXX.: Działanie XXX nie może zostać wykonane.
No event id specified.: Nie podano id wydarzenia.
########################################
# Page: ws/get_reminders.php
#
Allowing XXX user to view other users calendar.: Zezwalam użytkownikowi XXX na oglądanie kalendarzy innych użytkowników.
Error Email reminders disabled for user XXX.: Błąd: Emaile przypominające są wyłączone dla użytkownika "XXX".
Number of site_extras XXX.: Liczba dodatków: XXX.
Reminder set for event.: Włączono funkcję przypominania dla tego zdarzenia.
Mins Before XXX.: Minut do: XXX.
Event time is XXX.: Czas zdarzenia: XXX.
Remind time is XXX.: Czas przypomnienia: XXX.
########################################
# Page: ws/get_unapproved.php
#
Getting unapproved for user XXX.: Wyszukuję niezatwierdzone wpisy dla użytkownika "XXX".
########################################
# Page: ws/ws.php
#
No participants found for event id XXX.: Brak uczestników dla zdarzenia o id: XXX.
Db error Could not find event id XXX.: Błąd bazy: Nie znaleziono wydarzenia o id XXX.
Error Could not find event id XXX in database.: Błąd: Nie znaleziono wydarzenia o id XXX w bazie.
########################################
# Page: includes/xcal.php
#
MO: PN
TU: WT
WE: ŚR
TH: CZ
FR: PT
SA: SO
SU: ND
Interval: Odstęp
Months: Miesiące
Month Days: Dni w miesiącu
Days: Dni
Weeks: Tygodnie
Position: Pozycja
Until: Do
Count: Licznik
Inclusion Dates: Daty włącznie
Exclusion Dates: Daty wyłącznie
Unnamed Event: Nienazwane wydzrzenie
Event Imported: Zdarzenia zaimportowane
Palm Pilot: =
########################################
# Page: includes/date_formats.php
#
December: Grudzień
Dec: Gru
LANGUAGE DEFINED: ZGODNIE Z WYBRANYM JĘZYKIEM
########################################
# Page: includes/formvars.php
#
Invalid data format for: Niepoprawny format danych dla
########################################
# Page: includes/access.php
#
Another Users Calendar: Kalendarze innych użytkowników
Category Management: Zarządzanie kategoriami
Day View: Widok dnia
Edit Event: Edycja zdarzeń
Month View: Widok miesiąca
Common Trailer: Wspólny skrypt/styl/nagłówek/stopka
User Management: Zarządzanie użytkownikami
Week View: Widok tygodnia
Year View: Widok roku
Invalid function id: Niepoprawne id funkcji
########################################
# Page: includes/dbi4php.php
#
db_type not defined.: nie zdefiniowano db_type.
Cache cleared from previous SQL!: Pamięć podręczna "cache" poprzedniego zapytania SQL została wyczyszczona!
Error executing query.: Błąd zapytania.
Unknown ODBC error.: Nieznany błąd ODBC.
delete: usunąć
########################################
# Page: includes/common_admin_pref.php
#
NonUser Calendars: Kalendarze bez właścicieli
Themes: Skórki ("Themes")
########################################
# Page: includes/functions.php
#
Error Type not set for activity log!: Błąd: Nie ustawiono kategorii do zapisu w logu !
This event is XXX.: Wydarzenie XXX.
Conf.: pouf.
exceeds limit of XXX events per day: Przekroczono limit XXX zdarzeń na dzień
on: włączone
All Attendees: Wszyscy uczestnicy
Busy: Zajety
Tentative: Próbny
Schedule an appointment for XXX.: Zaplanuj spotkanie dla XXX:XXX.
Event approved: Zdarzenie zatwierdzone
Journal approved: Dziennik zatwierdzony
Task approved: Zadanie zatwierdzone
Attachment: Załącznik
Event created: Zdarzenie stworzone
Journal created: Dziennik utworzony
Task created: Zadanie utworzone
Event deleted: Zdarzenie skasowane
Journal deleted: Dziennik skasowany
Task deleted: Zadanie skasowane
New user via email (self registration): Nowy użytkownik zarejestrowany przez e-mail (auto-rejestracja)
New user (self registration): Nowy użytkownik (auto-rejestracja)
Notification sent: Zawiadomienie wysłane
Event rejected: Zdarzenie odrzucone
Journal rejected: Dziennik odrzucony
Task rejected: Zadanie odrzucone
Reminder sent: Przypomnienie wysłane
Event updated: Zdarzenie zaktualizowane
Journal updated: Dziennik zaktualizowany
Task updated: Zadanie zaktualizowane
WK: Tydz.
TASKS: ZADANIA
Task_Title: Tytuł
Due: Termin
Task Name: Nazwa zadania
Task Due Date: Termin wykonania
You have XXX unapproved entries: Masz XXX niezatwierdzonych wpisów
Changes successfully saved: Zmiany pomyślnie zapisane
Event: Zdarzenie
Action: Akcja
Printer Friendly: Wersja do druku
Generate printer-friendly version: Generuj wersje do druku
after: po
before: przed
end: koniec
start: początek
View this event: Obejrzyj zdarzenie
View this task: Obejrzyj zadanie
January: Styczen
February: Luty
March: Marzec
April: Kwiecien
May_: Maj
June: Czerwiec
July: Lipiec
August: Sierpień
September: Wrzesień
October: Październik
November: Listopad
Jan: Sty
Feb: Lut
Mar: =
Apr: Kwi
May: Maj
Jun: Cze
Jul: Lip
Aug: Sie
Sep: Wrz
Oct: Paź
Nov: Lis
unknown-month: nieznany miesiąc
First Quarter Moon: Pierwsza kwadra Księżyca
Full Moon: Pełnia Księżyca
Last Quarter Moon: Ostatnia kwadra Księżyca
New Moon: Nów Księżyca
Error TIME_SLOTS undefined!: Błąd: niezdefiniowane TIME_SLOTS!
The following error occurred: Wystąpił nastepujący błąd
You are not authorized.: Nie masz autoryzacji
Add N hours to: Dodaj N godzin do
Subtract N hours from: Odejmij N godzin od
same as: taki sam jak
server time: czas sewera
Cannot read timezone file XXX.: Nie mogę odczytać pliku ze strefami czasowymi: XXX.
Your current GMT offset is XXX hours.: Twoja różnica względem czasu GMT wynosi XXX godzin(y).
Unauthorized: Brak autoryzacji
Error approving event XXX.: Błąd w zatwierdzaniu zdarzenia: XXX.
Error deleting event XXX.: Błąd w usuwaniu zdarzenia: XXX.
Error rejecting event XXX.: Błąd przy odrzucaniu zdarzenia: XXX.
Sunday: Niedziela
Monday: Poniedziałek
Tuesday: Wtorek
Wednesday: Środa
Thursday: Czwartek
Friday: Piątek
Saturday: Sobota
Sun: Nd
Mon: Pn
Tue: Wt
Wed: Śr
Thu: Cz
Fri: Pt
Sat: Sb
unknown-weekday: nieznany dzień roboczy
########################################
# Page: includes/user.php
#
incorrect password: nieprawidłowe hasło
no such user: nie ma takiego użytkownika
Invalid user login: Nieprawidłowy login użytkownika
########################################
# Page: includes/translate.php
#
Browser Language Not Found: nie znaleziono języka przeglądarki
English: Angielski
English-US: Angielski (USA)
Afrikaans: afrikaans
Albanian: albański
Arabic: arabski
Basque: Baskijski
Bulgarian: Bułgarski
Catalan: Katalonski
Chinese (Simplified/GB2312): Chiński (Uproszczony/Big5)
Chinese (Traditional/Big5): Chinski (Tradycyjny/Big5)
Croatian: chorwacki
Czech: Czeski
Danish: Dunski
Dutch: Niderlandzki
Elven: elfski
Estonian: Estonski
Finnish: Finski
French: Francuski
Galician: Galicyjski
German: Niemiecki
Greek: grecki
Hebrew: hebrajski
Holo (Taiwanese): Holo (Tajwanski)
Hungarian: Wegierski
Icelandic: Islandzki
Indonesian: indonezyjski
Italian: Włoski
Japanese: Japonski
Korean: Koreanski
Lithuanian: litewski
Norwegian: Norweski
Polish: Polski
Portuguese: Portugalski
Portuguese/Brazil: Portugalski/Brazylijski
Romanian: Rumunski
Russian: Rosyjski
Serbian: serbski
Slovak: słowacki
Slovenian: słoweński
Spanish: Hiszpanski
Swedish: Szwedzki
Turkish: Turecki
Welsh: walijski
Browser-defined: język przeglądarki
journal: dziennik
0: =
1: =
2: =
3: =
4: =
5: =
6: =
7: =
8: =
9: =
########################################
# Page: includes/trailer.php
#
My Calendar: Mój kalendarz
Add New Entry: Dodaj nowy wpis
Add New Task: Nowe zadanie
Logout: Wyloguj
Home: Początek
Back to My Calendar: Powrót do mojego kalendarza
Go to: Idź do
Manage calendar of: Zarządzaj kalendarzem od
########################################
# Page: includes/menu.php
#
This Week: Ten tydzień
This Month: Ten miesiąc
This Year: Ten rok
Add New Event: Nowe wydarzenie
Delete Entries: Usuń wpisy
My Views: Moje widoki
Manage Calendar of: Zarządzaj innymi kalendarzami
My Reports: Moje raporty
My Profile: Moje profile
Public Calendar: Kalendarz publiczny
Unapproved Events: Niezatwierdzone wydarzenia
Help Contents: Pomoc
########################################
# Page: includes/config.php
#
Could not find settings.php file...: Nie można odnaleźć pliku "settings.php".
Proszę zrobić kopię pliku "settings.php.orig" o nazwie "settings.php" i wyedytować odpowiednio dla swojej strony WWW.
Incomplete settings.php file...: Plik "settings.php" jest niekompletny...
Could not find XXX defined in...: Nie można odnaleźć definicji "XXX" w Twoim pliku "settings.php".
You must define XXX in: Musisz zdefiniować "XXX" w pliku "settings.php".
########################################
# Page: includes/help_list.php
#
Index: Indeks
Documentation: Dokumentacja
Page: Strona
########################################
# Page: includes/js/edit_entry.php
#
You have not entered a Brief Description: Nie wprowadziłeś krótkiego opisu
Invalid Event Date: Niepoprawna data zdarzenia
Please add a participant: Podaj współuczestnika
You have not entered a valid time of day: Nie wprowadziłeś poprawnego czasu
########################################
# Page: includes/js/import.php
#
File type does not match Import Format: Typ pliku nie odpowiada formatowi importu
########################################
# Page: includes/js/visible.php
#
Invalid Color: Nieprawidłowy kolor
########################################
# Page: includes/js/translate.js.php
#
Server URL must end with /.: Adres serwera musi kończyć się na '/'
Color format should be RRGGBB.: Format koloru powinien bya '#RRGGBB'
Invalid color for table cell background.: Nieprawidłowy kolor tła komórki tabeli
Invalid color for document background.: Nieprawidłowy kolor tła dokumentu
Invalid color for table grid.: Nieprawidłowy kolor dla ramek tabeli
Invalid work hours.: Niepoprawne godziny pracy
Invalid color for event popup background.: Nieprawidłowy kolor dla tła zdarzenia pojawiającego się
Invalid color for event popup text.: Nieprawidłowy kolor dla tekstu pojawiającego się zdarzenia
Invalid color for table header background.: Nieprawidłowy kolor dla tła nagłówka
Invalid color for document title.: Nieprawidłowy kolor tytułu dokumentu
Invalid color for table cell background for today.: Nieprawidłowy kolor tła komórki dla bieżącego dnia
Server URL is required.: Wymagany adres internetowy serwera
Change the date and time of this entry?: Zmienia date i czas tego wpisu?
Invalid Date: Nieprawidłowa data
Calendar ID cannot be blank.: Pole ID kalendarza nie może być puste.
First and last names cannot both be blank.: Pola z imieniem i nazwiskiem nie mogą jednocześnie być puste.
Invalid color: Nieprawidłowy kolor
URL cannot be blank.: Pole adresu URL nie może być puste.
Database Name: Nazwa bazy danych
Full Path (no backslashes): Pełna ścieżka (bez backslashy)
The password contains illegal characters.: Hasło zawiera niedozwolone znaki.
Error you must specify a Single-User Login: Błąd musisz ustalić a\\nLogowanie pojedyńczego użytkownika
########################################
# Page: includes/classes/Doc.php
#
bytes: bajty/bajtów
kb: =
Mb: =
########################################
# Page: includes/classes/WebCalMailer.php
#
Notification: Zawiadomienie
authenticate: Błšd SMTP: Nie można przeprowadzić autentykacji.
connect_host: Błšd SMTP: Nie można połšczyć się z wybranym hostem.
data_not_accepted: Błšd SMTP: Dane nie zostały przyjęte.
encoding: Nieznany sposób kodowania znaków:
execute: Nie można uruchomić:
file_access: Brak dostępu do pliku:
file_open: Nie można otworzyć pliku:
from_failed: Następujšcy adres Nadawcy jest jest nieprawidłowy:
instantiate: Nie można wywołać funkcji mail(). Sprawd konfigurację serwera.
mailer_not_supported: Wybrana metoda wysyłki wiadomoci nie jest obsługiwana.
provide_address: Należy podać prawidłowy adres email Odbiorcy.
recipients_failed: Błšd SMTP: Następujšcy odbiorcy sš nieprawidłowi:
########################################
# Page: install2/install_page1.php
#
This installation wizard will guide you...: Kreator instalacji pomoże ci przeprowadzić prostą instalację programu WebCalendar. Aby uzyskać dodatkowe informacje oraz pomoc w rozwiązywaniu problemów, zobacz
PHP Version Check: Sprawdzenie wersji PHP
PHP version: Wersja PHP
########################################
# Page: install/install_appsettings.php
#
User Authentication: Autoryzacja użytkownika
Web-based via WebCalendar (default): Standardowa poprzez WebCalendar
Web Server (not detected): Serwer (niewykryty)
Web Server (detected): Serwer (wykryty)
Read-Only: Tylko do odczytu
########################################
# Page: install/install_finish.php
#
Launch WebCalendar: Uruchom WebCalendar
########################################
# Page: install/install_dbsettings.php
#
Save Settings: Zapisz ustawienia
########################################
# Page: install/install_functions.php
#
Error updating table XXX: Błąd aktualizacji tabeli "XXX": XXX.
Conversion Successful: Konwersja zakończona sukcesem