# See translations/English-US.txt for instructions. # # Translators / Tlumacze: # Lipowczan Pawel [lpao2@o2.pl] # Jano [j4n0@users.sourceforge.net] # # Last time updated on 09-18-2005 # # Translations for page: includes/classes/WebCalMailer.class # loaded from PHPMailer, https://sourceforge.net/projects/phpmailer # # Translation last updated on 11-27-2023 ################################################################################ # DO NOT "TRANSLATE" THIS SECTION # ################################################################################ # A lone equal sign "=" to the right of the colon, such as "Ok: =", # indicates that the "translation" is identical to the English text. # Specify a charset (will be sent within meta tag for each page). charset: iso-8859-2 # "direction" need only be changed if using a right to left language. # Options are: ltr (left to right, default) or rtl (right to left). direction: = # In the date formats, change only the format of the terms. # For example in German.txt the proper "translation" would be # __month__ __dd__, __yyyy__: __dd__. __month__ __yyyy__ # Select elements for date specification. # ex)2008-10-13 # __yyyy__ ... 2008, __mm__ ... 10, __month__ ... October, __dd__ ... 13 __mm__/__dd__/__yyyy__: = __month__ __dd__: = __month__ __dd__, __yyyy__: = __month__ __yyyy__: = ################################################################################ ################################################################################ ######################################## # Page: usersel.php # Program Error No XXX specified!: Błąd programu: Nie podano XXX! form: formularz listid: id listy Users: Użytkownicy All: Wszystko None: Żaden Reset: Resetuj Groups: Grupy Add: Dodaj Remove: Usun OK: = Cancel: Anuluj ######################################## # Page: rss_unapproved.php # Unapproved Entries: Niezatwierdzone wpisy All day event: Zdarzenie całodniowe Approve/Confirm: Zatwierdź/potwierdź Approve Selected: Zatwierdź wybrane Check All: Sprawdź wszystkie Delete: Skasuj Emails Will Not Be Sent: Emaile NIE zostaną wysłane Reject Selected: Odrzuć wybrane Reject: Odrzuć Uncheck All: Odznacz wszystkie View this entry: Oglądaj ten wpis ######################################## # Page: edit_entry.php # am: Przed południem pm: Po południu days: dni hours: godziny minutes: minut Save: Zapisz is in a different timezone than you are. Currently: jest w innej strefie czasowej niż ty. Aktualnie: hour ahead of you: godzina przed tobą hour behind you: godzina za tobą hours ahead of you: godzin przed tobą hours behind you: godzin za tobą XXX is in a different timezone (ahead): (XXX jest w innej strefie czasowej (przed tobą) XXX is in a different timezone (behind): (XXX jest w innej strefie czasowej (za tobą) Time entered here is based on your Timezone.: Podany czas jest ustalony na podstawie twojej strefy czasowej Edit Entry: Eytuj wpis Add Entry: Dodaj wpis Help: Pomoc You are not authorized to edit this entry.: Nie masz autoryzacji by skasować ten wpis Details: Szczegóły Participants: Współuczestnicy Repeat: Powtarzaj Reminders: Przypomnienia brief-description-help: Powinien to bya krótki opis (około 20 znaków) wydarzenia. Bedzie wyświetlany w kalendarzu. Brief Description: Krótki opis full-description-help: Powinien to bya pełny opis wydarzenia. Bedzie wyświetlany podczas oglądania wydarznia. Full Description: Pełny opis access-help: Określa poziom dostepu do wydarzenia.
Publiczny: Każdy może oglądać wszystkie szczegóły wydarzenia.
Poufny: Inni użytkownicy widzą że masz taki wpis ale nie mogą oglądać jego szczegółów. Access: Dostep Public: Dla wszystkich Private: Prywatne Confidential: Poufny priority-help: Określa priorytet wydarzenia. Wysoki priorytet bedzie wyświetlany pogrubioną czcionką. Priority: Priorytet High: Wysoki Medium: Średni Low: Niski category-help: Określa ketogorie danego zdarzenia Category: Kategoria Edit: Edytuj completed-help: Data ukończenia zadania. Wyświetla się tylko, jeśli procent wykonania u każdego uczestnika wynosi 100%. Date Completed: Data ukończenia percent-help: Procent wykonania dla tego użytkownika Percent Complete: Procent wykonania All Percentages: Wszystkie wartości procentowe location-help: Miejsce zdarzenia Location: Miejsce url-help: Adres internetowy (URL) URL: Adres URL date-help: Określa date wydarzenia. Start Date: Data rozpoczęcia Date: Data time-help: Określa czas wydarzenia.
Może zostać puste. Type: Typ Untimed event: Zdarzenie nieokreślone czasowo Timed event: Zdarzenie określone czasowo Timezone Offset: przesuniecie strefy czasowej Time: Czas duration-help: Określa (w minutach) czas trwania wydarzenia.
Może zostać puste. Duration: Czas trwania end-time-help: Określa godzinę, o której zdarzenie powinno się skończyć Start Time: Data rozpoczęcia Due Date: Data zakończenia Due Time: Godzina zakończenia Site Extras: Dodatki participants-help: Lista uczestników dla tego wpisu. Availability: Dostepność external-participants-help: Określa liste uczestników dla zdarzenia, którzy nie są użytkownikami kalendarza. Użytkownicy powinni bya uszeregowani - jeden na linie i mogązawrzea adres email. Jeżeli adres email jest podany, użytkownik może ubiegać się o otrzymywanie zawiadomien i przypomnien. External Participants: Zewnetrzni użytkownicy repeat-type-help: Wybierz z jaką czestotliwością wydarzenie ma bya powtarzane.Co miesiąc (wg dnia) pozwala powtarzać wydarzenie w pierwszy poniedziałek każdego miesiąca, trzeci wtorek .. itd. Co miesiąc (po dacie) pozwala powtarzać wydarzenie tego samego dnia każdego miesiąca. Daily: Codzieńnie Weekly: co tydzień Monthly: co miesiąc by day: według dnia by date: według daty by position: wg pozycji Monthly (by day): co miesiąc (wg dnia) Monthly (by date): co miesiąc (wg daty) Monthly (by position): co miesiąc (wg pozycji) Yearly: co rok Manual: ustaw ręczne Expert Mode: Tryb zaawansowany repeat-end-date-help: Określa date do której dane wydarzenie ma byc ponawiane. Ending: Zakończenie Forever: Bez daty końcowej Use end date: Użyj daty zakonczenia Number of times: Ilość powtórzeń repeat-frequency-help: Określa jak czesto wydarzenia ba bya powtarzane. Domyślnie 1 oznacza że bedzie powtarzany za każdym razem. Ustawiając 2 bedzie powtarzany co drugi tydzień (jeśli Typ powtarzania jest ustawiony na Co tydzień), co drugi miesiąc (jeżeli Typ powtarzania jest ustawiony na Co miesiąc), itd. Frequency: Czestotliwość Weekdays Only: Tylko dni robocze Week Start: Początek tygodnia repeat-bydayextended-help: Umożliwia wybór dnia wystąpienia jako dnia tygodnia. ByDay: Dzień tygodnia repeat-month-help: Określa, w których miesiącach zdarzenie ma być ponawiane. ByMonth: Miesiąc repeat-bysetpos-help: Umożliwia wybór dnia wystąpienia w oparciu o pozycję w miesiącu. BySetPos: Pozycja w miesiącu repeat-bymonthdayextended-help: Umożliwia wybór dnia wystąpienia w oparciu o datę. ByMonthDay: Dzień w miesiącu repeat-byweekno-help: Umożliwia określenie listy tygodni, w których wydarzenie ma się powtórzyć (1,2...53,-53,-52...-1). ByWeekNo: Numer tygodnia w roku repeat-byyearday-help: Umożliwia określenie listy numerowanych dni w roku, w które wydarzenie ma się powtórzyć (1,2...366,-366,-365...-1). ByYearDay: Numer dnia w roku repeat-exceptions-help: Dodatkowe dni, kiedy wydarzenie powinno lub nie powinno się odbyć. Exclusions: Wyjątki Inclusions: Dodatkowe wystąpienia Add Exception: Dodaj wyjątek Add Inclusion: Dodaj wystąpienie Delete Selected: Usuń zaznaczone email-event-reminders-help: Ustala czy wysyłać przypominacze Send Reminder: Wyślij przypomnienie Yes: Tak No: Nie When: Kiedy Use Date/Time: Użyj daty/godziny Use Offset: Użyj odstępu czasowego Before: Przed After: Po Start: Rozpoczęcie End/Due: Zakończenie Times: Ile razy Every: Co CAPTCHA Warning: Uwaga: Nie można zastosować CAPTCHA bez rozszerzenia GD dla PHP!
Are you sure you want to delete this entry?: Czy jesteś pewny że chcesz skasować ten wpis ? Delete entry: Skasuj wpis ######################################## # Page: icalclient.php # Publishing Disabled (Admin): Publikacja wyłączona (admin) Publishing Disabled (User): Publikacja wyłączona (użytkownik) ######################################## # Page: autocomplete_ajax.php # Error: Błąd ######################################## # Page: set_entry_cat.php # Invalid entry id.: Nieprawidłowe id wpisu. You have not added any categories.: nie dodałeś żanych kategorii Set Category: Ustaw kategorie Global Categories cannot be changed.: Kategorii globalnych nie można zmienić. ######################################## # Page: remotecal_mgmt.php # Username cannot be blank.: Nazwa użytkownika nie może bya pusta Source: Źródło Color: Kolor Duplicates: Duplikaty Remote Calendars: Kalendarze zdalne Calendar ID: ID kalendarza Public Access: Dostep Publiczny Events: Zdarzenia Add Remote Calendar: Dodaj kalendarz zdalny word characters only: może zawierać tylko litery i cyfry Username: Użytkownik Add Layer: Dodaj warstwe The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: Kolor tekstu nowej warstwy która bedzie wyświetlona w twoim kalendarzu If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Jeżeli zaznaczona, zdarzenia które się powtarzają bedą pokazane Reload: Odśwież/Przeładuj ######################################## # Page: views_edit_handler.php # You must specify a view name: Musisz określia nazwe widoku ######################################## # Page: report.php # This event is confidential.: To zdarznie jest poufne (Private): (prywatne) (cont.): (nast.) Approved: Zatwierdzone Deleted: Skasowany Rejected: Odrzucony Waiting for approval: Czekanie na zatwierdzenie Unknown: Nieznane Invalid report id.: Nieprawidłowy id raportu Click here to manage reports for the Public Access calendar.: Kliknij tutaj, aby zarządzać raportami kalendarza publicznego. Add new report: Dodaj nowy raport Unnamed Report: Nienazwany raport Next: Nastepny Previous: Poprzedni Manage Reports: Zarządzaj raportami ######################################## # Page: category.php # Category Icon: Ikona kategorii Global: Globalny Invalid entry id XXX.: Nieprawidłowy identyfikator zdarzenia: "XXX". Categories: Kategorie Category Name: Nazwa kategorii Remove Icon: Usuń ikonę Add Icon to Category: Dodaj ikonę do kategorii Make New Category: Dodaj nową kategorie ######################################## # Page: events_ajax.php # Not authorized: Nieautoryzowane Database error: Błąd bazy danych Unknown error.: Nieznany błąd. ######################################## # Page: layers_ajax.php # Unable to update preference: Nie można zaktualizować ustawienia Unsupported action: Działanie nie może zostać wykonane. You cannot create a layer for yourself.: Możesz stworzya warstwe dla siebie You can only create one layer for each user.: Możesz tylko stworzya jedna warstwe dla każdego użytkownika ######################################## # Page: view_entry.php # Update Task Percentage: Aktualizuj procent wykonania Completed: Ukończone Admin mode: Tryb administratora Assistant mode: Tryb asystenta Description: Opis Status: Stan Declined: Odrzucone Needs-Action: Wymaga działania Repeat Type: Typ powtarzania by: do Created by: Stworzony przez Updated: Zaktualizowany Percentage Complete: Procent wykonania External User: Zewnetrzny użytkownik Update: Aktualizuj Attachments: Załączniki View: Obejrzyj Comments: Uwagi at: w comments: uwagi Show: Pokaż Hide: Ukryj Approve/Confirm entry: Zatwierdź/Potwierdź wpis Approve this entry?: Zatwierdzić ten wpis ? Reject entry: Odrzua wpis Reject this entry?: Odrzucić wpis? Add Attachment: Dodaj załącznik Add Comment: Dodaj uwagę Set category: Ustaw kategorie Add to My Calendar: Dodaj do mojego kalendarza Copy entry: Kopiuj wpis This will delete this entry for all users.: Skasujesz ten wpis WSZYSTKIM użytkownikom. Edit entry: Edytuj wpis Edit repeating entry for all dates: Edytuj powtarzające wpisy dla wszystkich dat Delete repeating event for all dates: Kasuj powtarzające zdarzenia dla wszystkich dat Edit entry for this date: Edytuj wpis dla tej daty Delete entry only for this date: Kasuj wpis tylko dla tej daty This will delete the entry from your XXX calendar.: Zostanie skasowany wpis z twojego kalendarza XXX. boss: szefa This will delete the entry from your boss calendar.: Skasujesz ten wpis z kalendarza szefa. This will delete the entry from your calendar.: Zostanie skasowany wpis z twojego kalendarza from your boss calendar: z kalendarza szefa Do you want to add this entry to your calendar?: Czy chcesz dodac wpis do twojego kalendarza? This will add the entry to your calendar.: Zostanie dodany wpis do twojego kalendarza Email all participants: Wyślij do wszystkich uczestników Export this entry to: Eksportuj ten wpis do Hide activity log: Ukryj dzieńnik zdarzeń Show activity log: Pokaż dzieńnik zdarzeń ######################################## # Page: layers.php # Delete layer: Skasuj warstwe Disabled: Wyłączone Edit layer: Edytuj warstwe Layer: Warstwa Layers: Warstwy Enable layers: Włącz wartswy Disable Layers: Wyłączenie warstw Add layer: Dodaj warstwe Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Określa użytkownika ktrego chciałbyś widziea w swoim kalendarzu Edit Layer: Warstwa edycji ######################################## # Page: purge.php # Preview: podgląd Purging events for: Wyczyść zdarzenia dla Delete Events: Kasuj zdarzenia Finished: Zakonczone Back: Wstecz User: Użytkownik Check box to delete ALL events for a user: Zaznacz aby skasowa WSZYSTKIE zdarzenia dla użytkownika Delete all events before: Kasuj wszystkie zdarzenia przed Purge deleted only: Wyczyść trwale ('purge') wcześniej skasowane Preview delete: Usuniecie podglądu Are you sure you want to delete events for: Jesteś pewny że chcesz skasować wszystkie zdarzenia dla ######################################## # Page: edit_report_handler.php # No such report id XXX.: Nie ma raportu o takim id: "XXX". Variable XXX not found.: Nie odnaleziono zmiennej XXX. Page template: Szablon strony Day template: Szablon dnia Event template: Szablon zdarzenia ######################################## # Page: access.php # Database error XXX.: Błąd bazy danych: XXX. DEFAULT CONFIGURATION: DOMYŚLNA KONFIGURACJA Go: Idź Undo: Cofnij Admin: Administrator User Access Control: Kontrola dostępu użytkownika Allow Access to Other Users Calendar: Udostępniaj kalendarze innych użytkowników Grant This User Access to My Calendar: Udostępnij mój kalendarz temu użytkownikowi Calendar: Kalendarz View Event: Oglądanie zdarzeń Approve/Reject: Potwierdź/Odrzuć Tasks: Zadania Journals: Dzieniki Can Invite: Może zapraszać Can Email: Może wysyłać emaile Can See Time Only: Może tylko sprawdzić czas Assistant: Asystent Select All: Wybierz wszystkie Clear All: Wyczyść wszystkie ######################################## # Page: view_l.php # No users for this view.: Brak użytkowników dla tego widoku ######################################## # Page: groups.php # Group name: Nazwa grupy Add Group: Dodaj grupe Edit Group: Edytuj grupe ######################################## # Page: help_layers.php # Layers are useful for displaying...: Warstwy to użyteczny dodatek, który pozwala na wyświetlanie zdarzeń innych użytkowników w Twoim własnym kalendarzu. Możesz ustalić użytkownika i kolor jego zdarzeń, które mają być pokazywane. Add/Edit/Delete: Dodaj/Edytuj/Usun Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: Klikając na łącze Edytuj Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony pozwoli ci na dodanie/edycje/kasowanie warstw. Colors: Kolory Disabling: Wyłączanie Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Naciśnij łącze Wyłącz Warstwy w seksji administracyjnej na dole strony aby wyłączya warstwy. Enabling: Włączanie Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Naciśnij łącze Włącz Warstwy w seksji administracyjnej na dole strony aby włączya warstwy. colors-help: Wszystkie kolory powinny bya określone w heksagonalnym formacie "#RRGGBB" gdzie "RR" jestt wartością czerwieni, "GG" jest wartością zielonego i "BB" jest wartością niebieskiego. ######################################## # Page: minical.php # No such nonuser calendar XXX.: Kalendar "XXX" bez właściciela nie istnieje. This Calendar is not Public.: Ten kalendarz nie jest publiczny ######################################## # Page: approve_entry.php # Additional Comments (optional): Uwagi dodatkowe (opcjonalne) Approve and Send: Zatwierdź i wyślij Approve and Exit: Zatwierdź i wyjdź (Your comments will be emailed to the event creator.): (Twoje uwagi zostaną wysłane do autora wpisu.) Hello, XXX.: Witaj, XXX. XXX has approved an appointment and added comments.: XXX zaaprobował spotkanie i dodał uwagi. Subject XXX: Temat: "XXX". Description XXX: Opis: "XXX". Date XXX: Data: XXX Time XXX: Czas: XXX Comments XXX: Uwagi: XXX Approved w/Comments by XXX.: Zatwierdził i uwagi dodał: XXX. ######################################## # Page: import.php # Import: Importuj Import format: Format importu Exclude private records: Wyklucz prywatne wpisy Overwrite Prior Import: Otwórz przed zaimportowaniem Repeated items are imported separately. Prior imports are not overwritten.: Wpisy powtarzające się są importowane osobno. Uprzednio importowane wpisy nie są nadpisywane. Upload file: Wyślij plik ######################################## # Page: login.php # Fatal Error: Błąd krytyczny You have been logged out.: Zostałeś wylogowany Illegal characters in login XXX.: Nieprawidłowe znaki w nazwie użytkownika XXX. Invalid login: Nieprawodłowy login Submit: Wyślij Access XXX calendar: Dostęp do kalendarza XXX Not yet registered? Register here!: Niezarejestrowany? Zarejestruj się tutaj! ######################################## # Page: pref.php # Invalid setting name XXX.: Nieprawidłowa nazwa ustawienia "XXX". Document background: Tło dokumentu Document title: Tytuł dokumentu Document text: Tekst dokumentu My event text: Treść zdarzenia Table grid color: Kolor ramek tabeli Table header background: Tło nagłówka tabeli Table header text: Tekst nagłówka tabeli Table cell background: Tło komórki tabeli Table cell background for current day: Tło komórki bieżącego dnia Table cell background for days with events: Tło komórek zawierających wydarzenia Table cell background for weekends: Tło komórki weekendów Table cell background for other month: Tło komórek tabel innych miesięcy Week number color: Kolor numeru tygodnia Event popup background: Zdarzenie pojawiającego się tła Event popup text: Zdarzenie pojawiającego się tekstu Preferences: Właściwości Save Preferences: Zapisz ustawienia Public Access calendar: Kalendarz z dostępem publicznym Return to My Preferences: Powrót do moich Ustawień Settings: Ustawienia Email: = When I am the boss: Kiedy jestem szefem Subscribe/Publish: Subskrybuj/Publikuj Custom Scripts: Skrypty użytkownika Language: Jezyk language-help: Określa którego jezyka używać. Your browser default language is XXX.: Domyślnym językiem twojej przeglądarki jest "XXX". Date and Time: Data i czas tz-help: Określa ile godzin potrzeba do przystosowania czasu serwera do czasu lokalnego. Timezone Selection: Wybór strefy czasowej date-format-help: Określa preferowany format daty Date format: Format daty Small Task Date: Krótka data zadania time-format-help: Określa którego formatu czasu używać
12 godz.: Wyświetla czas jako łam, 8:ł0pm, itd.
24 godz.: Wyświetla czas jako ł00, 20ł0 itd. Time format: Format czasu 12 hour: 12 godzin 24 hour: 24 godziny display-week-starts-on: Określa czy pierwszym dniem tygodnia jest niedziela czy poniedziałek. Jeśli jest to poniedziałek, to numer tgodnia bedzie numerem ISO. Week starts on: Tydzień zaczyna się w display-weekend-starts-on: Ustaw dzień tygodnia rozpoczynający weekend Weekend starts on: Weekend zaczyna się w work-hours-help: Określa czas wyświetlany w widoku dzieńnym. Work hours: Godziny pracy From: Od to: Do Appearance: Wygląd preferred-view-help: Określa preferowany widok (dzień, tydzień, miesiąc lub rok) Preferred view: Preferowany widok Day: dzień Week: Tydzień Month: Miesiąc Year: Rok fonts-help: Określa liste czcionek systemowych do użycia (np. "Arial, Helvetica") Fonts: Czcionki display-sm_month-help: W widoku miesiąca, wyświetla małe widoki miesięcy Display small months: Wyświetl małe widoki miesięcy display-weekends-help: W czasie oglądania tygodnia wyświetla także weekendy Display weekends: Pokaż weekendy display-long-daynames-help: Jeśli włączone, wyświetlają się długie nazwy dni Display long day names: Wyświetl długie nazwy dni display-minutes-help: Jeśli włączone, końcówka :00 będzie zawsze wyświetlana dla pełnych godzin Display 00 minutes always: Zawsze wyświetlaj :00 minut display-end-times-help: Wyświetlaj czas zakończenia zdarzeń określonych czasowo Display end times on calendars: Wyświetlaj czas zakończenia w kalendarzu display-alldays-help: Wyświetlaj dni poprzedniego i następnego miesiąca w trybie widoku miesiąca. Display all days in month view: Wyświetlaj wszystkie dni w trybie widoku miesiąca display-week-number-help: Określa czy numer tygodnia (1-52) powinien bya wyświetlany w widoku miesiąca i tygodnia. Display week number: Wyświetl numery tygodni display-tasks-help: Wyświetlaj okienka z krótkimi listami zadań w widoku kalendarzowym miesiąca oraz dnia Display small task list: Wyświetlaj krótkie listy zadań display-tasks-in-grid-help: Wyświetlaj także zadania w kalendarzach Display tasks in Calendars: Wyświetlaj zadania w kalendarzach lunar-help: Jeśli włączone, wyświetlać się będą ikonki pokazujęce fazy Księżyca w każdym miesiącu Display Lunar Phases in month view: Wyświetlaj fazy Księżyca w widoku miesiąca display-unapproved-help: Określa czy niezatwierdzone wydarzenia bedą wyświetlane w twoim kalendarzu.
Jeśli "tak" wtedy niezatwierdzone wydarzenia bedą wyświetlane (innym kolorem).
Jeśli "Nie" wtedy najpierw bedą musiały zostać zatwierdzone nim pojawią się w Twoim kalendarzu. Display unapproved: Wyświetlaj niezatwierdzone timed-evt-len-help: Metoda podawania długości zdarzeń Specify timed event length by: Podawaj długość zdarzenia jako End Time: Czas zakonczenia Default Category: Domyślna kategoria crossday-help: Jesli włączone, wydarzenia trwające dłużej niż dzień będą pokazywane w osobnych dniach Disable Cross-Day Events: Nie pokazuj pełnego zakresu wydarzeń trwających dłużej niż dzień display-desc-print-day-help: Dodawaj opis wpisu w wersji widoku dzieńnego do druku Display description in printer day view: Wyświetl opis w widoku dzieńnym do druku entry-interval-help: Ustala odstęp minutowy dla wpisów Entry interval: Odstęp minutowy dla wpisów hour: godziny minute: minuta time-interval-help: Okresla jak długie bedą bloki czasowe w widoku tygodniowym i dniowy Time interval: Odstepy czasowe Miscellaneous: Różne auto-refresh-help: Włącza okresowe autoodświeżanie stron z widokiem dzieńnym, tygodniowym, miesiecznym oraz z listą niezatwierdzonych zdarzeń Auto-refresh calendars: Automatycznie odświeżaj kalendarze auto-refresh-time-help: Określa okres automatycznego odświeżania Auto-refresh time: Okres automatycznego odświeżania email-format: Określ preferowany format dla wiadomości email: HTML lub zwykły tekst Email format preference: Ustawienie preferowanego formatu dla wiadomości email HTML: = Plain Text: Zwykły tekst email-include-ics: Dołączaj plik w formacie iCalendar (.ics) do wiadomości email Include iCalendar attachments: Stosuj załączniki iCalendar Event reminders: Wysyłaj przypominacze email-event-added: Ustala czy wysyłać informacje o dodaniu zdarzenia Events added to my calendar: Wysyłaj przypominacze o dodaniu nowego zdarzenia email-event-updated: Ustala czy wysyłać informacje o modyfikacji zdarzenia Events updated on my calendar: Wysyłaj przypominacze o modyfikacji istniejącego zdarzenia email-event-deleted: Ustala czy wysyłać informacje o usunieciu zdarzenia Events removed from my calendar: Wysyłaj przypominacze o usunieciu istniejącego zdarzenia email-event-rejected: Ustala czy wysyłać informacje o odrzuceniu zdarzenia przez współuczestnika Event rejected by participant: Wysyłaj przypominacze o odrzuceniu istniejącego zdarzenia email-event-create: Ustala, czy autor wpisu otrzyma zawiadomienie email Event that I create: Zdarzenie utworzone przeze mnie Email me event notification: Zawiadomnienie o zdarzeniu "napisz do mnie" I want to approve events: Chce zatwierdzia zdarzenia display_byproxy-help: Wyświetl właściwego twórcę zdarzenia na stronie "view_entry" Display if created by Assistant: Wyświetl, jeśli stworzone przez Asystenta allow-view-subscriptions-help: Umożliwia ograniczenie dostępu zdalnego do wpisów prywatnych i poufnych Allow remote viewing of: Zezwól na dostęp zdalny do entries: wpisy allow-remote-subscriptions-help: Określa czy zdalny użytkownik może bya dodany do listy subskrypcji do twojego kalendarza, pozwalając im na oglądanie twoich zdarzeń we włączonej aplikacji I-Cal (takich jak Apple's iCal albo Mozilla) Allow remote subscriptions: Zezwalaj na zdalne subskrypcje remote-subscriptions-url-help: Wyświetla adres internetowy na który użytkownicy powinni pisać by zapisać się na liste subskrypcji do twojego kalendarza. allow-remote-publishing-help: Zezwala, czy zdalne klient ICal może publikować zdarzenia w tym kalendarzu Allow remote publishing: Włącz zdalną publikację remote-publishing-url-help: Wyświetla URL, który powieniem być użyty w kliencie iCal aby połączyć się z WebCalendarem rss-enabled-help: Ustala, czy informacje z kalendarza użytkownika mogą być dostępne przez RSS Enable RSS feed: Uruchom RSS rss-feed-url-help: Adres dostępu do RSS freebusy-enabled-help: Ustala, czy użytkownik jest dostępny za pomocą standardu iCal FreeBusy Enable FreeBusy publishing: Włącz FreeBusy freebusy-url-help: Adres dostępu do listy FreeBusy custom-script-help: Pozwala na wprowadzenie własnego Javascriptu lub kaskadowego arkusza stylów CSS, który zostanie dodany do nagłówka każdej strony. Custom script/stylesheet: Własny skrypt/styl custom-header-help: Pozwala na wprowadzenie własnego kodu HTML, który bedzie dodany na górze każdej strony Custom header: Własny nagłówek custom-trailer-help: Pozwala na wprowadzenie własnego kodu HTML, który bedzie dodany na dole każdej strony Custom trailer: Własna stopka ######################################## # Page: help_admin.php # System Settings: Ustawienia Systemowe Allow HTML in Description: Zezwalaj na HTML w opisie allow-html-description-help: Zezwalaj na HTML w opisie zdarzeń, lub traktuj tekst jako preformatowany Allow users to override conflicts: Pozwalaj użytkownikom na akceptowanie konfliktów conflict-check-override-help: Pozwala na akceptowanie konfliktów i przechowywanie dwóch zdarzeń mających miejsce w tym samym czasie Allow viewing other users calendars: Zezwalaj na ogladanie kalendarzy innych użytkowników allow-view-other-help: Włącza możliwość oglądania kalendarzy innych użytkowników Application Name: Nazwa aplikacji app-name-help: Okresla nazwe aplikacji która bedzie się pojawiała jako tytuł przeglądarki na wszystkich stronach oraz na stronie logowania. Wartość którą tutaj wybierzesz zostanie zachowana w pliku z tłumaczeniem pozwalając na obsługe różnych tytułów dla różnych jezyków Check for event conflicts: Sprawdzaj czy nie ma konfliktów zdarzeń conflict-check-help: Sprawdzaj czy nie ma konfliktów zdarzeń (dwóch zdarzeń tego samego użytkownika w tym samym czasie) Conflict checking months: Ilość miesiecy do przodu do sprawdzenia conflict-months-help: Sprawdzaj na ile miesiecy do przodu bedą sprawdzane konflikty zdarzeń. Disable Access field: Wyłącz pole "Dostep" disable-access-field-help: Wyłącza pole "Dostep" ze strony z informacją o zdarzeniu Disable Participants field: Wyłącz pole "Współuczestnicy" disable-participants-field-help: Wyłącza pole "Współuczestnicy" ze strony z informacją o zdarzeniu Disable Priority field: Wyłącz pole "Priorytet" disable-priority-field-help: Wyłącza pole "Priorytet" ze strony z informacją o zdarzeniu Disable Repeating field: Wyłącz pole "Powtarzanie" disable-repeating-field-help: Wyłącza pole "Powtarzanie" ze strony z informacją o zdarzeniu Display days with events in bold in year view: Wyświetlaj w widoku rocznym dni z wydarzeniami czcionką pogrubioną yearly-shows-events-help: W widoku rocznym i miesiecznym, wyświetla dni które zawierają jakieś wydarzenia pogrubioną czcianką Display Site Extras in popup: Wyowietlaj Bonusy Strony w popup-ach popup-includes-siteextras-help: Jeśli włączone, okienka pop-up zdarzenia zawierać będą Dodatki Strony - odsyłacz do zdefiniowania własnych dodatkowych pól dla zdarzeń w pliku site_extras.php. Display weekends in week view: Wyświetl weekendy w widoku tygodniowym Home URL: Adres internetowy (URL) strony głównej home-url-help: Określa adres internetowy strony początkowej. Ścieżka może być absolutna lub względna. Include add event link in views: Włącz przycisk dodawania zdarzenia allow-view-add-help: Dzieki wyświetlanej ikonie plusa ("+") bedzie można szybko dodawać zdarzenia do kalendarzy innych użytkowników Limit number of timed events per day: Limit zdarzeń na dzień limit-appts-help: Pozwala na ustalenie globalnego limitu zdarzeń dla każdego użytkownika jaki może ustalia na dany dzień. Maximum timed events per day: Maksymalna ilość zdarzeń dzieńnie limit-appts-number-help: Ustala dzieńny limit zdarzeń ze sprecyzowanym czasem Remember last login: Pamietaj ostatnie logowanie remember-last-login-help: Włącza zapamietywanie ostatnio użytej nazwy użytkownika na stronie logowania (lecz nie hasła) oraz preferencji (wliczając kolory i jezyk). Require event approvals: Wymagaj zatwierdzania zdarzeń require-approvals-help: Wymaga zatwierdzenia zdarzenia przez użytkownika Server URL: Adres internetowy serwera server-url-help: Określa adres bazowy dla aplikacji. Bedzie on dodany w momencie wysyłania wiadomości email z powiadomieniami i pzypomnieniami Allow public access: Zezwalaj na dostep publiczny allow-public-access-help: Pozwalaj na dostep do publicznego kalendarza dla niezalogowanych Public access can add events: Publiczny dostep do dodawania zdarzeń public-access-can-add-help: Użytkownik publiczny może dodawać nowe zdarzenia (ale muszą zostać zatwierdzone przez administratora) Public access can view other users: Publiczny dostep do kalendarzy public-access-view-others-help: Użytkownik publiczny może przeglądać kalendarze innych użytkowników Public access can view participants: Publiczny dostep do informacji o współuczestnikach public-access-sees-participants-help: Użytkownik publiczny może przeglądać współuczestników zdarzenia Public access is default participant: Użytkownik publiczny jest domyślnym współuczestnikiem public-access-default-selected: Podczas dodawania nowego zdarzenia domyślnie ustala publicznego użytkownika jako współuczestnika Public access new events require approval: Publiczne zdarzenia wymagają zatwierdzenia public-access-add-requires-approval-help: Ustala czy zdarzenia dodane przez użytkownika publicznego bedą wymagać zatwierdzenia przez administratora Public access visible by default: Domyślny dostep do kalendarza publicznego public-access-default-visible: Ustala czy elementy kalendarza publicznego powinny bya widoczne dla wszystkich użytkowników Groups enabled: Grupy włączone groups-enabled-help: Włącza obsługe grup, pozwalając użytkownikom na wybieranie użytkonikówna podstawie grup do których należą User sees only his groups: Użytkownik widzi tylko te grupy user-sees-his-group-help: Jeżeli włączone, użytkownicy nie bedą mogli oglądać klendarzyuzytkowników, którzy nie należą do żadnej z ich grup Nonuser: Kalendarze bez użytkowników Nonuser enabled: Kalendarze bez właścicieli włączone nonuser-enabled-help: Jeżeli włączone, administratorzy bedą mieli możliwość dodawania kalendarzy bez właścicieli Nonuser list: Miejsce wyświetlania kalendarzy bez właścicieli nonuser-list-help: Gdzie wyświetlać kalendarze bez właścicieli na liście współuczestników Other: Pozostałe Allow external users: Zezwalaj na zewnetrznych użytkowników allow-external-users-help: Pozwala na dodawanie użytkowników bez kalendarzy (zewnetrznych), można dzieki temu wprowadzać ich do listy do listy współuczestników subscriptions-enabled-help: Ustala, czy użytkownicy zdalni mogą korzystać z zasobów WebCalendara Categories enabled: Kategorie włączone categories-enabled-help: Włącza obsługe dla kategorii zdarzeń External users can receive email notifications: Informacje emailowe dla zewnetrznych użytkowników external-can-receive-notification-help: Włącza wysyłanie emailem informacji do zewnetrznych użytkowników jeśli zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane. External users can receive email reminders: Przypominacze emailowe dla zewnetrznych użytkowników external-can-receive-reminder-help: Włącza wysyłanie emailem przypominaczy do zewnetrznych użytkowników jeśli zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane. Reports enabled: Raporty włączone reports-enabled-help: Włącza opcje tworzenia raportów. Default sender address: Domyślny adres nadawcy email-default-sender: Ustala domyślnego nadawce wiadomości Email enabled: Emaile włączone email-enabled-help: Włącza wysyłanie emaili z informacjami i przypominaczami. Ustaw "nie", jeśli Twój serwer nie jest odpowiednio skonfigurowany do wysyłania poczty. Allow user to customize colors: Pozwala użytkownikowi na wybór kolorów user-customize-color: Ustala, czy użytkownicy mogą ustalać swoje własne schematy kolorów. Enable gradient images for background colors: Włącz gradient w tle enable-gradient-help: Używaj gradientów podczas wypełniania komórek tabeli. Manually entering color values: Ręczne wprowadzanie wartości kolorów ######################################## # Page: view_m.php # Double-click on empty cell to add new entry: Podwójne kliknięcie na pustej komórce dodaje nowy wpis ######################################## # Page: views.php # Manage Views: Zarządzaj widokami Add New View: Dodaj nowy widok ######################################## # Page: admin.php # Select: Wybierz Bottom: Dół Top: Góra Anyone: Wszyscy Participant: Uczestnik System options: Opcje systemowe Title: Tytuł Translated Name (XXX): Przetłumaczona nazwa (XXX) enable-external-header-help: Pozwala na wprowadzanie własnych skryptów/stylów, nagłówków i stopek z zewnętrznego pliku Site customization: Ustawienia własne Allow external file for header/script/trailer: Skrpyt/styl, nagłówek, stopka z zewnętrznego pliku Allow user to override header/trailer: Pozwól ignorować nagłówek/stopkę Server Timezone Selection: Strefa czasowa serwera display-general-use-gmt-help: Jeśli zaznaczone, współdzielone daty/czasy wyświetlane są w czasie GMT Display Common Use Date/Times as GMT: Wyświetlaj współdzielone daty/czasy w standardzie GMT Allow top menu: Pokaż menu górne Date Selectors position: Pozycja opcji wyboru daty Display days with events in bold in month and year views: Pogrubiaj dni z wpisami w widoku miesiąca i roku Restrictions: Ograniczenia disable-location-field-help: Wybranie "Tak" usunie pole "Miejsce" ze stron z informacją o zdarzeniu Disable Location field: Wyłącz pole "Miejsce" disable-url-field-help: Wybranie "Tak" usunie pole "URL" ze stron z informacją o zdarzeniu Disable URL field: Wyłącz pole "URL" Popups: Okienka pop-ups disable-popups-help: Wyłącz okienka pop-ups w widoku kalendarza Disable Pop-Ups: Wyłącz okienka pop-ups. popup-includes-participants-help: Jeśli włączone, uczestnicy są wyświetlani w podglądzie pop-up zdarzenia. Display Participants in popup: Wyświetlaj uczestników w okienkach pop-up summary_length-help: Maksymalna długość krótkiego opisu w widokach kalendarzowych Brief Description Length: Maksymalna długość krótkiego opisu user_sort-help: Określa kolejność sortowania list użytkownika oraz list bez właściciela User Sort Order: Kolejność sortowania zdefiniowana przez użytkownika Lastname, Firstname: Nazwisko, imię Firstname, Lastname: Imię, nazwisko public-access-override-help: Pozwala na ukrywanie nazw i opisów zdarzeń w publicznym kalendarzu Override event name/description for public access: Ukrywaj nazwy i opisy zdarzeń w publicznym kalendarzu public-access-override-text-help: Tekst do wyświetlenia w kalendarzu publicznego dostępu, jeśli powyższa opcja jest włączona Text to display to public access: Tekst do wyświetlenia public-access-captcha-help: Jeśli włączone, dodanie wpisu przez użytkownika publicznego wymaga weryfikacji CAPTCHA. Require CAPTCHA validation for public access new events: Wymagaj weryfikacji CAPTCHA dla nowych zdarzeń dostępnych publicznie uac-enabled-help: Włącza kontrolę dostępu z poziomu użytkownika User Access Control enabled: Włącz kontrolę dostępu użytkownika Enabled: Włączone remotes-enabled-help: Zezwalaj użytkownikom na załadowanie zdalnych plików .ics korzystając z adresu URL. Allow remote calendars: Zezwól na zdalne kalendarze icon_upload-enabled-help: Jeśli włączone, użytkownicy mogą wysyłać na serwer ikonki dla kategorii Category Icon Upload enabled: Użytkownicy mogą wysyłać własne ikonki dla kategorii allow-self-registration-help: Zezwala na samodzielną rejestrację nowych użytkowników Allow self-registration: Samodzielna rejestracja use-blacklist-help: Włącz limity dostępu do kalendarza względem adresów IP Restrict self-registration to blacklist: Włącz czarną listę IP allow-self-registration-full-help: Pozwól nowym użytkownikom na dokończenie procesu rejestracji online. Use self-registration email notifications: Włącz zabezpieczenia email podczas samodzielnej rejestracji (antyspam) allow-attachment-help: Zezwala uzytkownikom na dodawania załączników do zdarzeń. Allow file attachments to events: Zezwól na załączniki w zdarzeniach Admin and owner can always add attachments if enabled.: Jeśli włączone, Administrator i właściciel będą mogli dodawać załączniki. allow-comments-help: Pozwól użytkownikom dodawać komentarze do zdarzeń. Allow comments to events: Zezwól na komentarze do zdarzeń Admin and owner can always add comments if enabled.: Jeśli włączone, administrator i właściciel mogą zawsze dodać komentarz. email-mailer: = Email Mailer: Program pocztowy email-smtp-host: Host(y) SMTP (oddzielaj przecinkami) SMTP Host name(s): Nazwa/nazwy hosta/hostów SMTP email-smtp-port: Numer portu SMTP (zwykle 25) SMTP Port Number: Numer portu SMTP email-smtp-auth: Używaj autoryzacji SMTP SMTP Authentication: Autoryzacja SMTP email-smtp-username: Nazwa użytkownika na serwerze SMTP jeśli używana jest autoryzacja SMTP Username: Nazwa użytkownika SMTP email-smtp-password: Hasło SMTP jeśli używana jest autoryzacja SMTP Password: Hasło SMTP Default user settings: Domyślne ustawienia użytkownika Color options: Opcje kolorów gradient-colors: Jeśli włączone, użyte zostaną gradienty kolorów. Może mieć wpływ na działanie programu. Not available: Niedostepny Background Image options: Opcje obrazu tła bgimage-help: Adres URL wybranego obrazu tła. Można użyć ścieżki względnej. Background Image: Obraz tła bgrepeat-help: Ustawienia powielania obrazu tła. Background Repeat: Powtórz tło ######################################## # Page: help_index.php # Help Index: Indeks pomocy About WebCalendar: O programie WebCalendar ######################################## # Page: help_bug.php # Report Bug: Błąd raportu Please include all the information below when reporting a bug.: Proszę załączyć wszystkie informacje poniżej w zawiadomieniu o błędzie w programie. Also, please use English rather than: Bardzo proszę, by językiem raportu był angielski, nie Also, please use English rather than XXX.: Bardzo proszę, by językiem raportu był angielski, nie XXX. ######################################## # Page: docadd.php # Subject: Temat Comment: Uwaga ######################################## # Page: reject_entry.php # Continue: = (Your comments will be emailed to the other participants.): (Twoje uwagi zostaną wysłane emailem do innych uczestników.) ######################################## # Page: search_handler.php # You must enter one or more search keywords.: Musisz wprowadzia jedno lub wiecej słów kluczowych Search Results: Rezultaty wyszukiwania match found: znaleziono matches found: znaleziono No matches found: Nie znaleziono New Search: Nowe wyszukiwanie ######################################## # Page: export.php # Export: Eksportuj Export format: Format eksportu Include all layers: Zawiera wszystkie wartswy Include deleted entries: Dołącz skasowane wpisy Export all dates: Eksportuj wszystkie daty Start date: Zaczyna się End date: Kończy się Modified since: Czas modyfikacji ######################################## # Page: availability.php # user: użytkownik year: rok month: miesiąc day: dzień ######################################## # Page: freebusy.php # No user specified.: Nie podano nazwy użytkownika ######################################## # Page: select_user.php # View Another Users Calendar: Pokaż kalendarz innego użytkownika ######################################## # Page: edit_remotes_handler.php # Import Results: Importuj rezultaty Events successfully imported: Wydarzenia pomyślnie zaimportowano Errors: Błedy There was an error parsing the import file or no events were returned.: Błąd przekazania importowanego pliku lub brak zdarzeń zwróconych ######################################## # Page: adminhome.php # Assistants: Pomocnicy Control Panel: Panel Kontolny Account: Konto Views: Widoki Reports: Raporty Activity Log: dzieńnik System Log: Log systemowy Public Preferences: Publiczne Właściwości Unapproved Public Events: Niezatwierdzone Publiczne zdarzenia Administrative Tools: Narzedzia Administracyjne ######################################## # Page: upcoming.php # more: więcej ######################################## # Page: doc.php # Invalid blob id: Niepoprawne id "bloba" ######################################## # Page: login-app.php # You must enter a login and password.: Musisz wprowadzia nazwe użytkownika i hasło Password: Hasło Save login via cookies so I dont have to login next time.: Zapisz nazwe użytkownika przez cookies Login: Zaloguj public: publiczny cookies-note: Uwaga! Ta aplikacja wymaga włączonych cookies! ######################################## # Page: docdel.php # Removed: Usunięte ######################################## # Page: views_edit.php # Unnamed View: Widok bez nazwy Add View: Dodaj Widok Edit View: Edytuj Widok View Name: Zobacz Nazwe View Type: Zobacz Typ Day by Time: Dzień (sortuj wg czasu) Week (Users horizontal): Tydzień (Użytkownicy poziomo) Week by Time: Tydzień (sortuj wg czasu) Week (Users vertical): Tydzień (Użytkownicy pionowo) Week (Timebar): Tydzień (z uwzglednieniem czasu) Month (Timebar): Miesiąc (z uwzglednieniem czasu) Month (side by side): Miesiąc (obok siebie) Month (on same calendar): Miesiąc (na tym samym kalendarzu) ######################################## # Page: del_entry.php # XXX has canceled an appointment.: XXX skasował spotkanie. ######################################## # Page: nulogin.php # No such nonuser calendar: Nie ma takiego kalendarza bez właściciela ######################################## # Page: edit_entry_handler.php # XXX has made a new appointment.: XXX ustalił nowe spotkanie. XXX has updated an appointment.: XXX zaktualizował spotkanie. Security violation!: Naruszenie zabezpieczenia! You must enter the anti-spam text on the previous page.: Musisz wprowadzić tekst antyspamowy na poprzedniej stronie. The following conflicts with the suggested time: Nastepujące wydarzenia kolidują z sugerowanym czasem User removed from participants list.: Użytkownik usunięty z listy współuczestników. Please look on XXX to accept or reject this appointment.: Proszę, spojrz na XXX, aby zaakceptować bądź odrzucić to spotkanie. Please look on XXX to view this appointment.: Proszę, spojrz na XXX, aby obejrzeć szczegóły tego spotkania. Scheduling Conflict: Konflikt Your suggested time of: Twój sugerowany czas conflicts with the following existing calendar entries: koliduje z nastepującymi wpisami kalendarza ######################################## # Page: help_edit_entry.php # Adding/Editing Calendar Entries: Dodawanie/edycja wpisów kalendarza For More Information...: Więcej informacji... Repeat End Date: Powtórz date zakonczenia Repeat Day: Powtórz dzień repeat-day-help: Okresla w które dni tygodnia wydarzenie ma bya powtarzane. Używane jest tylko gdy Typ powtarzania jest ustawiony na Co tydzień. ######################################## # Page: ajax.php # Duplicate Name XXX: Powtórzona nazwa: "XXX". Username XXX already exists.: Nazwa użytkownika "XXX" jest już zajęta. Email address XXX already exists.: Email "XXX" jest już przypisany do innego użytkownika. ######################################## # Page: assistant_edit.php # Your assistants: Twoi asystenci ######################################## # Page: list_unapproved.php # No unapproved entries for XXX.: Brak niezatwierdzonych wpisów dla: "XXX". Approve Selected entries?: Zatwierdzić wybrane wpisy? Reject Selected entries?: Odrzucić wybrane wpisy? ######################################## # Page: add_entry.php # Event XXX is already on your calendar.: Zdarzenie XXX już występuje w Twoim kalendarzu. a XXX event may not be added to your calendar: Zdarzenie XXX nie może zostać dodane do Twojego kalendarza. confidential: poufny private: prywatne Error adding event XXX.: Błąd dodawania zdarzenia: XXX. ######################################## # Page: help_uac.php # Allows for fine control of user access and permissions. Users can also grant default and per individual permission if authorized by the administrator.: Umożlwia dokładną kontrolę dostępu i przywilejów użytkowników. Autoryzowani przez administratora użytkownicy mogą udzielać zezwoleń globalnych i indywidualnych. If disabled, this user cannot send you emails.: Jeśli wyłączone, ten użytkownik nie może wysyłac do ciebie emaili. If disabled, this user cannot see you in the participants list.: Jeśli wyłączone, ten użytkownik nie może cię zobaczyć na liście uczestników. If enabled, this user cannot view the details of any of your entries.: Jeśli włączone, ten użytkownik nie może oglądać szczegółów twoich wpisów. ######################################## # Page: search.php # Advanced Search: Zaćwansowane szukanie Search: Szukaj Keywords: Słowa kluczowe Enter % for all entries: Wprowadź %, aby wyszukać wszystkie wpisy Include: Dołącz Filter by Date: Filtruj wg daty All Dates: Wszystkie Past: Przeszłe Upcoming: Przyszłe Range: Wybierz przedział ######################################## # Page: register.php # Email address cannot be blank.: Adres email nie może być pusty Username already exists.: Podana nazwa użytkownika jest już zajęta Email address already exists.: Podany email jest już przypisany do innego użytkownika The passwords were not identical.: Hasła nie są takie same New user via self-registration.: Auto-rejestracja nowego użytkownika. A new WebCalendar account has been set up for you.: Nowe konto WebCalendara właśnie zostało dla Ciebie stworzone Your username is XXX.: Twoja nazwa użytkownika to: "XXX". Your password is XXX.: Twoje hasło to: "XXX". Please visit XXX to log in and start using your account!: Proszę odwiedź "XXX", aby się zalogować i zacząć korzystać z konta! You may change your password after logging in the first time.: Możesz zmienić hasło po logowaniu się za pierwszym razem If you received this email in error: Jeśli dostałeś ten email w wyniku błędu i nie tworzyłeś sobie konta WebCalendar, zignoruj tę informację, lub odpowiedz krótką notką. Administrator: = Welcome: Witaj New user via email.: Nowy użytkownik utworzony przez email. You have not entered a password.: Nie wprowadziłeś hasła Registration: Rejestracja Welcome to WebCalendar: Witaj w WebCalendarze Your email should arrive shortly.: Email powinien wkrótce dotrzeć. Return to Login screen: Powrót do ekranu logowania First Name: Imie Last Name: Nazwisko E-mail address: Adres e-mail Password (again): Hasło (ponownie) Your account information will be emailed to you.: Informacje o Twoim koncie zostaną do Ciebie wysłane mailem. ######################################## # Page: about.php # version XXX: wersja XXX WebCalendar is a PHP application used...: WebCalendar to aplikacja kalendarzowa PHP dla pojedynczego użytkownika lub grupy użytkowników połączonych przez internet / intranet. Można ją także skonfigurować jako kalendarz zdarzeń. Credits: Autorzy About: O programie ######################################## # Page: help_docs.php # WebCalendar Documentation: Dokumentacja programu WebCalendar Currently in English only.: Aktualnie dostępne jedynie w jęz. angielskim. ######################################## # Page: catsel.php # AVAILABLE CATEGORIES: DOSTĘPNE KATEGORIE ENTRY CATEGORIES: KATEGORIE WPISÓW Global Category: Kategoria globalna ######################################## # Page: import_handler.php # No file: Brak pliku Error deleting palm events from webcalendar.: Błąd kasowania wpisu z palmtopa w WebCalendarze. Events from prior import marked as deleted: Zdarzenia z wcześniejszego imporu zostały zaznaczone jak skasowane Conflicting events: Wydarzenia konfliktowe The import file contained no data.: Plik importowany nie zawierał żadnych danych ######################################## # Page: category_handler.php # File size exceeds maximum.: Rozmiar pliku przekracza dopuszczalną wielkość. ######################################## # Page: icons.php # Click to Select: kliknij, aby wybrać ######################################## # Page: export_handler.php # export format not defined or incorrect.: format eksportu niezdefiniowany lub niepoprawny ######################################## # Page: users_ajax.php # Deleting users not supported.: Brak obsługi usuwania użytkowników Set Password: Zmien hasło ######################################## # Page: help_import.php # Palm Desktop: Palmtop The following entries will not be imported: Nastepujące wpisy nie zostaną zaimportowane Entries older than the current date: Wpisy starsze od bieżącej daty Entries created in the Palm Desktop...: Wpisy utworzone w Palmtopie które nie zostały HotSync'owane vCal: = This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events.: Ten formularz zaimportuje zdarzenia vCalendar (.vcs) 1.0 The following formats have been tested: Podane formaty zostały przetestowane This form will import iCalendar (.ics) events.: Ten formularz zaimportujec zdarzenia iCalendar (.ics) ######################################## # Page: user_mgmt.php # Add User: Dodaj użytkownika Change Password: Zmien hasło Delete User: Usuń użytkownika Edit User: Edytuj użytkownika ######################################## # Page: week_details.php # New Entry: Nowy wpis cont.: nast. ######################################## # Page: edit_template.php # Edit Custom Header: Edytuj własny nagłówek Edit Custom Script/Stylesheet: Ustaw własny skrypt/styl Edit Custom Trailer: Edytuj własną stopke ######################################## # Page: edit_report.php # Tomorrow: Jutro Today: Dzisiaj Yesterday: Wczoraj Day before yesterday: Przedwczoraj Next week: Nastepny tydzień This week: Ten tydzień Last week: Ostatni tygodzień Week before last: Przed tygodniem Next week and week after: Nastepny i kolejny tydzień po nim This week and next week: Ten i nastepny tydzień Last week and this week: Poprzedni i bieżący tydzień Last two weeks: Ostatnie dwa tygodnie Next month: Nastepny miesiąc This month: Ten miesiąc Last month: Ostatni miesiąc Month before last: Przedostatni miesiąc Next year: Nastepny rok This year: Ten rok Last year: Ostatni rok Year before last: Przedostatni rok Next 14 days: Następne 14 dni Next 30 days: Następne 30 dni Next 60 days: Następne 60 dni Next 90 days: Następne 90 dni Next 180 days: Następne 180 dni Next 365 days: Następne 365 dni Invalid report id XXX.: Nieprawidłowy id raportu: "XXX". Add Report: Dodaj raport Edit Report: Edytuj raport Current User: Bieżący użytkownik Include link in menu: Dołącz łącze w menu Include standard header/trailer: Włącz standardowy nagłówek/zwiastun Include previous/next links: Włącz poprzednie/nastepne łącza Include empty dates: Włącz puste daty Date range: Przediał daty Template variables: Szablonowe zmienne ######################################## # Page: help_pref.php # default-category-help: Określa kategorie do której nowe zdarzenie bedzie dodane email-boss-notifications-help: Ustala, czy szefowie mają dostawać emaile z informacjami o zdarzeniach boss-approve-event-help: Ustala, czy szefowie będą musieli zatwierdzić zdarzenia dodane przez asystentów ######################################## # Page: tools/send_test_email.php # Error connecting to database: Błąd połączenia z bazą danych ######################################## # Page: tools/reload_remotes.php # Include Path: Zastosuj pełną ścieżkę dostępu No Remote Calendars found: Nie znaleziono zdalnych kalendarzy Remote Calendars not enabled: Kalendarze zdalne nie są włączone ######################################## # Page: tools/send_reminders.php # could not find event id: nie znaleziono id zdarzenia could not find event id XXX in database.: nie znaleziono zdarzenia o id XXX w bazie. task: zadanie event: zdarzenie This is a reminder for the XXX detailed below.: Uwaga: zbliża się XXX opisane poniżej. Reminder: Przypomnienie ######################################## # Page: ws/get_events.php # Found XXX events in time range.: Znaleziono XXX zdarzeń dla podanego zakresu czasowego. ######################################## # Page: ws/user_mod.php # Not authorized (not admin).: Brak autoryzacji (nie jesteś administratorem). Invalid characters in login: Nieprawidłowe znaki w nazwie użytkownika. Username XXX does not exist.: Użytkownik "XXX" nie istnieje. You cannot remove admin rights from yourself!: Nie możesz samego siebie pozbawić praw administratora! Unknown error saving user: Nieznany błąd przy próbie zapisania danych o użytkowniku. ######################################## # Page: ws/login.php # No login required for single-user mode.: Nazwa użytkownika nie jest wymagana w trybie pojedynczego użytkownika. No login required for HTTP authentication.: Nazwa użytkownika nie jest wymagana do autoryzacji HTTP. ######################################## # Page: ws/event_mod.php # Unsupported action XXX.: Działanie XXX nie może zostać wykonane. No event id specified.: Nie podano id wydarzenia. ######################################## # Page: ws/get_reminders.php # Allowing XXX user to view other users calendar.: Zezwalam użytkownikowi XXX na oglądanie kalendarzy innych użytkowników. Error Email reminders disabled for user XXX.: Błąd: Emaile przypominające są wyłączone dla użytkownika "XXX". Number of site_extras XXX.: Liczba dodatków: XXX. Reminder set for event.: Włączono funkcję przypominania dla tego zdarzenia. Mins Before XXX.: Minut do: XXX. Event time is XXX.: Czas zdarzenia: XXX. Remind time is XXX.: Czas przypomnienia: XXX. ######################################## # Page: ws/get_unapproved.php # Getting unapproved for user XXX.: Wyszukuję niezatwierdzone wpisy dla użytkownika "XXX". ######################################## # Page: ws/ws.php # No participants found for event id XXX.: Brak uczestników dla zdarzenia o id: XXX. Db error Could not find event id XXX.: Błąd bazy: Nie znaleziono wydarzenia o id XXX. Error Could not find event id XXX in database.: Błąd: Nie znaleziono wydarzenia o id XXX w bazie. ######################################## # Page: includes/xcal.php # MO: PN TU: WT WE: ŚR TH: CZ FR: PT SA: SO SU: ND Interval: Odstęp Months: Miesiące Month Days: Dni w miesiącu Days: Dni Weeks: Tygodnie Position: Pozycja Until: Do Count: Licznik Inclusion Dates: Daty włącznie Exclusion Dates: Daty wyłącznie Unnamed Event: Nienazwane wydzrzenie Event Imported: Zdarzenia zaimportowane Palm Pilot: = ######################################## # Page: includes/date_formats.php # December: Grudzień Dec: Gru LANGUAGE DEFINED: ZGODNIE Z WYBRANYM JĘZYKIEM ######################################## # Page: includes/formvars.php # Invalid data format for: Niepoprawny format danych dla ######################################## # Page: includes/access.php # Another Users Calendar: Kalendarze innych użytkowników Category Management: Zarządzanie kategoriami Day View: Widok dnia Edit Event: Edycja zdarzeń Month View: Widok miesiąca Common Trailer: Wspólny skrypt/styl/nagłówek/stopka User Management: Zarządzanie użytkownikami Week View: Widok tygodnia Year View: Widok roku Invalid function id: Niepoprawne id funkcji ######################################## # Page: includes/dbi4php.php # db_type not defined.: nie zdefiniowano db_type. Cache cleared from previous SQL!: Pamięć podręczna "cache" poprzedniego zapytania SQL została wyczyszczona! Error executing query.: Błąd zapytania. Unknown ODBC error.: Nieznany błąd ODBC. delete: usunąć ######################################## # Page: includes/common_admin_pref.php # NonUser Calendars: Kalendarze bez właścicieli Themes: Skórki ("Themes") ######################################## # Page: includes/functions.php # Error Type not set for activity log!: Błąd: Nie ustawiono kategorii do zapisu w logu ! This event is XXX.: Wydarzenie XXX. Conf.: pouf. exceeds limit of XXX events per day: Przekroczono limit XXX zdarzeń na dzień on: włączone All Attendees: Wszyscy uczestnicy Busy: Zajety Tentative: Próbny Schedule an appointment for XXX.: Zaplanuj spotkanie dla XXX:XXX. Event approved: Zdarzenie zatwierdzone Journal approved: Dziennik zatwierdzony Task approved: Zadanie zatwierdzone Attachment: Załącznik Event created: Zdarzenie stworzone Journal created: Dziennik utworzony Task created: Zadanie utworzone Event deleted: Zdarzenie skasowane Journal deleted: Dziennik skasowany Task deleted: Zadanie skasowane New user via email (self registration): Nowy użytkownik zarejestrowany przez e-mail (auto-rejestracja) New user (self registration): Nowy użytkownik (auto-rejestracja) Notification sent: Zawiadomienie wysłane Event rejected: Zdarzenie odrzucone Journal rejected: Dziennik odrzucony Task rejected: Zadanie odrzucone Reminder sent: Przypomnienie wysłane Event updated: Zdarzenie zaktualizowane Journal updated: Dziennik zaktualizowany Task updated: Zadanie zaktualizowane WK: Tydz. TASKS: ZADANIA Task_Title: Tytuł Due: Termin Task Name: Nazwa zadania Task Due Date: Termin wykonania You have XXX unapproved entries: Masz XXX niezatwierdzonych wpisów Changes successfully saved: Zmiany pomyślnie zapisane Event: Zdarzenie Action: Akcja Printer Friendly: Wersja do druku Generate printer-friendly version: Generuj wersje do druku after: po before: przed end: koniec start: początek View this event: Obejrzyj zdarzenie View this task: Obejrzyj zadanie January: Styczen February: Luty March: Marzec April: Kwiecien May_: Maj June: Czerwiec July: Lipiec August: Sierpień September: Wrzesień October: Październik November: Listopad Jan: Sty Feb: Lut Mar: = Apr: Kwi May: Maj Jun: Cze Jul: Lip Aug: Sie Sep: Wrz Oct: Paź Nov: Lis unknown-month: nieznany miesiąc First Quarter Moon: Pierwsza kwadra Księżyca Full Moon: Pełnia Księżyca Last Quarter Moon: Ostatnia kwadra Księżyca New Moon: Nów Księżyca Error TIME_SLOTS undefined!: Błąd: niezdefiniowane TIME_SLOTS! The following error occurred: Wystąpił nastepujący błąd You are not authorized.: Nie masz autoryzacji Add N hours to: Dodaj N godzin do Subtract N hours from: Odejmij N godzin od same as: taki sam jak server time: czas sewera Cannot read timezone file XXX.: Nie mogę odczytać pliku ze strefami czasowymi: XXX. Your current GMT offset is XXX hours.: Twoja różnica względem czasu GMT wynosi XXX godzin(y). Unauthorized: Brak autoryzacji Error approving event XXX.: Błąd w zatwierdzaniu zdarzenia: XXX. Error deleting event XXX.: Błąd w usuwaniu zdarzenia: XXX. Error rejecting event XXX.: Błąd przy odrzucaniu zdarzenia: XXX. Sunday: Niedziela Monday: Poniedziałek Tuesday: Wtorek Wednesday: Środa Thursday: Czwartek Friday: Piątek Saturday: Sobota Sun: Nd Mon: Pn Tue: Wt Wed: Śr Thu: Cz Fri: Pt Sat: Sb unknown-weekday: nieznany dzień roboczy ######################################## # Page: includes/user.php # incorrect password: nieprawidłowe hasło no such user: nie ma takiego użytkownika Invalid user login: Nieprawidłowy login użytkownika ######################################## # Page: includes/translate.php # Browser Language Not Found: nie znaleziono języka przeglądarki English: Angielski English-US: Angielski (USA) Afrikaans: afrikaans Albanian: albański Arabic: arabski Basque: Baskijski Bulgarian: Bułgarski Catalan: Katalonski Chinese (Simplified/GB2312): Chiński (Uproszczony/Big5) Chinese (Traditional/Big5): Chinski (Tradycyjny/Big5) Croatian: chorwacki Czech: Czeski Danish: Dunski Dutch: Niderlandzki Elven: elfski Estonian: Estonski Finnish: Finski French: Francuski Galician: Galicyjski German: Niemiecki Greek: grecki Hebrew: hebrajski Holo (Taiwanese): Holo (Tajwanski) Hungarian: Wegierski Icelandic: Islandzki Indonesian: indonezyjski Italian: Włoski Japanese: Japonski Korean: Koreanski Lithuanian: litewski Norwegian: Norweski Polish: Polski Portuguese: Portugalski Portuguese/Brazil: Portugalski/Brazylijski Romanian: Rumunski Russian: Rosyjski Serbian: serbski Slovak: słowacki Slovenian: słoweński Spanish: Hiszpanski Swedish: Szwedzki Turkish: Turecki Welsh: walijski Browser-defined: język przeglądarki journal: dziennik 0: = 1: = 2: = 3: = 4: = 5: = 6: = 7: = 8: = 9: = ######################################## # Page: includes/trailer.php # My Calendar: Mój kalendarz Add New Entry: Dodaj nowy wpis Add New Task: Nowe zadanie Logout: Wyloguj Home: Początek Back to My Calendar: Powrót do mojego kalendarza Go to: Idź do Manage calendar of: Zarządzaj kalendarzem od ######################################## # Page: includes/menu.php # This Week: Ten tydzień This Month: Ten miesiąc This Year: Ten rok Add New Event: Nowe wydarzenie Delete Entries: Usuń wpisy My Views: Moje widoki Manage Calendar of: Zarządzaj innymi kalendarzami My Reports: Moje raporty My Profile: Moje profile Public Calendar: Kalendarz publiczny Unapproved Events: Niezatwierdzone wydarzenia Help Contents: Pomoc ######################################## # Page: includes/config.php # Could not find settings.php file...: Nie można odnaleźć pliku "settings.php".
Proszę zrobić kopię pliku "settings.php.orig" o nazwie "settings.php" i wyedytować odpowiednio dla swojej strony WWW. Incomplete settings.php file...: Plik "settings.php" jest niekompletny... Could not find XXX defined in...: Nie można odnaleźć definicji "XXX" w Twoim pliku "settings.php". You must define XXX in: Musisz zdefiniować "XXX" w pliku "settings.php". ######################################## # Page: includes/help_list.php # Index: Indeks Documentation: Dokumentacja Page: Strona ######################################## # Page: includes/js/edit_entry.php # You have not entered a Brief Description: Nie wprowadziłeś krótkiego opisu Invalid Event Date: Niepoprawna data zdarzenia Please add a participant: Podaj współuczestnika You have not entered a valid time of day: Nie wprowadziłeś poprawnego czasu ######################################## # Page: includes/js/import.php # File type does not match Import Format: Typ pliku nie odpowiada formatowi importu ######################################## # Page: includes/js/visible.php # Invalid Color: Nieprawidłowy kolor ######################################## # Page: includes/js/translate.js.php # Server URL must end with /.: Adres serwera musi kończyć się na '/' Color format should be RRGGBB.: Format koloru powinien bya '#RRGGBB' Invalid color for table cell background.: Nieprawidłowy kolor tła komórki tabeli Invalid color for document background.: Nieprawidłowy kolor tła dokumentu Invalid color for table grid.: Nieprawidłowy kolor dla ramek tabeli Invalid work hours.: Niepoprawne godziny pracy Invalid color for event popup background.: Nieprawidłowy kolor dla tła zdarzenia pojawiającego się Invalid color for event popup text.: Nieprawidłowy kolor dla tekstu pojawiającego się zdarzenia Invalid color for table header background.: Nieprawidłowy kolor dla tła nagłówka Invalid color for document title.: Nieprawidłowy kolor tytułu dokumentu Invalid color for table cell background for today.: Nieprawidłowy kolor tła komórki dla bieżącego dnia Server URL is required.: Wymagany adres internetowy serwera Change the date and time of this entry?: Zmienia date i czas tego wpisu? Invalid Date: Nieprawidłowa data Calendar ID cannot be blank.: Pole ID kalendarza nie może być puste. First and last names cannot both be blank.: Pola z imieniem i nazwiskiem nie mogą jednocześnie być puste. Invalid color: Nieprawidłowy kolor URL cannot be blank.: Pole adresu URL nie może być puste. Database Name: Nazwa bazy danych Full Path (no backslashes): Pełna ścieżka (bez backslashy) The password contains illegal characters.: Hasło zawiera niedozwolone znaki. Error you must specify a Single-User Login: Błąd musisz ustalić a\\nLogowanie pojedyńczego użytkownika ######################################## # Page: includes/classes/Doc.php # bytes: bajty/bajtów kb: = Mb: = ######################################## # Page: includes/classes/WebCalMailer.php # Notification: Zawiadomienie authenticate: Błšd SMTP: Nie można przeprowadzić autentykacji. connect_host: Błšd SMTP: Nie można połšczyć się z wybranym hostem. data_not_accepted: Błšd SMTP: Dane nie zostały przyjęte. encoding: Nieznany sposób kodowania znaków: execute: Nie można uruchomić: file_access: Brak dostępu do pliku: file_open: Nie można otworzyć pliku: from_failed: Następujšcy adres Nadawcy jest jest nieprawidłowy: instantiate: Nie można wywołać funkcji mail(). SprawdŸ konfigurację serwera. mailer_not_supported: Wybrana metoda wysyłki wiadomoœci nie jest obsługiwana. provide_address: Należy podać prawidłowy adres email Odbiorcy. recipients_failed: Błšd SMTP: Następujšcy odbiorcy sš nieprawidłowi: ######################################## # Page: install2/install_page1.php # This installation wizard will guide you...: Kreator instalacji pomoże ci przeprowadzić prostą instalację programu WebCalendar. Aby uzyskać dodatkowe informacje oraz pomoc w rozwiązywaniu problemów, zobacz PHP Version Check: Sprawdzenie wersji PHP PHP version: Wersja PHP ######################################## # Page: install/install_appsettings.php # User Authentication: Autoryzacja użytkownika Web-based via WebCalendar (default): Standardowa poprzez WebCalendar Web Server (not detected): Serwer (niewykryty) Web Server (detected): Serwer (wykryty) Read-Only: Tylko do odczytu ######################################## # Page: install/install_finish.php # Launch WebCalendar: Uruchom WebCalendar ######################################## # Page: install/install_dbsettings.php # Save Settings: Zapisz ustawienia ######################################## # Page: install/install_functions.php # Error updating table XXX: Błąd aktualizacji tabeli "XXX": XXX. Conversion Successful: Konwersja zakończona sukcesem